任何地方任何裝置,讀您想讀。

莎士比亞類 電子書庫


《終成眷屬》 25 P
我的愛情的野心使我備受痛苦,希望和獅子匹配的馴鹿,必須為愛而死。每時每刻看見他,是愉快也是苦痛;我默坐在他的旁邊,在心版上深深地刻划著他的秀曲的眉毛,他的敏鋭的眼睛,他的迷人的鬈髮……

《皆大歡喜》 23 P
查爾斯:啊,不,因為新公爵的女兒,她的族妹,自小便跟她在一個搖籃里長大,非常愛她,一定要跟她一同出亡,否則便要尋死;所以她現在仍舊在宮裡,她的叔父把她像自家女兒一樣看待着;從來不曾……

《辛白林》 33 P
伊摩琴:啊,虛偽的慇勤!這惡婦傷害了人,還會替人搔傷口。我的最親愛的丈夫,我有些害怕我父親的憤怒;可是我的神聖的責任重於一切,我不怕他的憤怒會把我怎樣。你必須去;我將要在這兒忍受着……

《仲夏夜之夢》 19 P
拉山德:殿下,我和他出身一樣好;我和他一樣有錢;我的愛情比他深得多;我的財產即使不比狄米特律斯更多,也決不會比他少;比起這些來更值得誇耀的是,美麗的赫米婭愛的是我。那麼為什麼我不能……

《泰爾親王配力克里斯》 21 P
這最後一句真是要命的藥劑!用無數的天眼炯察人類行為的神明啊!這些讀了以後使我勃然變色的怪事要是果然屬實,為什麼不把你們的眼睛永遠閉上了呢?美麗的明鏡,我曾經愛過你,倘不是這燦爛的寶……

《溫莎的風流娘兒們》 25 P
福斯塔夫:可是沒有吻過你家看門人女兒的臉吧? 夏祿:他媽的,什麼話!我一定要跟你算帳。 福斯塔夫:明人不作暗事,這一切事都是我干的。現在我回答了你啦。 夏祿:我要告到樞密院去……

莎士比亞類 電子書庫


威尼斯商人 25 P
讓我扮演一個小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。為什麼一個身體裡面流着熱血的人,要那麼正襟危坐,就像他祖宗爺爺的石……

《馴悍記》 23 P
貴族:來人,把他們領到伙食房裡去,好好款待他們;他們需要什麼,只要我家裡有,都可以儘量供給他們。仆甲領眾伶下來人,你去找我的童兒巴索洛繆,把他裝扮做一個貴婦,然後帶著他到那醉漢的房……

《麥克白》 20 P
朝飛暮返任遊戲。 姊三巡,妹三巡, 三三九轉蠱方成。 麥克白及班柯上。 麥克白:我從來沒有見過這樣陰鬱而又光明的日子。 班柯:到福累斯還有多少路?這些是什麼人,形容這……

《亨利四世下篇》 29 P
特拉佛斯:爵爺,我在路上碰見約翰·恩弗萊維爾爵士,他告訴我可喜的消息,我聽見了就撥轉馬頭回來;因為他的馬比我的好,所以他比我先過去了。接着又有一位紳士加鞭策馬而來,因為急於趕路的緣……

《暴風雨》 23 P
米蘭達:親愛的父親,假如你曾經用你的法術使狂暴的海水 興起這場風浪,請你使它們平息了吧!天空似乎要倒下 發臭的瀝青來,但海水騰湧到天的臉上,把火焰澆熄了。 ……

《錯誤的喜劇》 16 P
公爵:看在你所悲痛懷念的人們分上,請你把你兒子們和你自己此後的經歷詳細告訴我吧。 伊勤:我的大兒子①在十八歲時就向我不斷探詢他母弟的下落,要求我准許他帶著他的僮僕出去尋找,那僮僕……