任何地方任何裝置,讀您想讀。

懺悔錄奧古斯丁 第 3 頁


②主啊,你完全瞭解。我向你承認我的過惡後,「你不是就赦免的心的悖謬嗎?」 ③你是真理,我絶不和你爭辯,我也不願欺騙我自己,「不要讓我的罪惡向自己撒謊。」 ④我決不向你爭辯,
作者:待考 / 頁數:(3 / 96)

②主啊,你完全瞭解。我向你承認我的過惡後,「你不是就赦免的心的悖謬嗎?」

③你是真理,我絶不和你爭辯,我也不願欺騙我自己,「不要讓我的罪惡向自己撒謊。」
④我決不向你爭辯,因為,「主、主,你若考察我們的罪孽,誰能站得住?」

請允許我,請允許塵埃糞土的我向你的慈愛說話:請允許我說話,因為我是向你的慈愛,不是向譏嘲我的人說話。
可能你也笑我,但不久即轉而矜憐我。主,我的天主,我想說什麼呢?我只能說我不知道從那裡來到此世,我要說,來到這死亡的生活中,或是生活的死亡中。我並不知道。你的慈愛收納撫慰我、一如我從生身的父母那裡聽到的,是你用了
①見《詩篇》18首14節。
②同上,15首1節。
③同上,31首5節。
④同上,26首12節。
⑤同上,129首3節。時尚書屋
他,在她身內形成了我,使我生於此世。我自己也不能記憶。
從此有人乳養着我,我的母親,我的乳母,並不能自己充實她們的乳房,是你,主,是你按照你的安排,把你佈置在事物深處所蘊藏的,通過她們,給我孩提時的養料。你又使我在你所賜予之外不再有所求,使乳養我的人願意把你所給予她們的給我,她們本着天賦的感情,肯把自你處大量得來的東西給我。
我從她們那裡獲得滋養,這為她們也有好處;更應說這滋養並不來自她們,而是通過她們,因為一切美好來自你天主,我的一切救援來自我的天主。這是我以後才知道的,是你用了你所給我身內身外的一切向我呼喊說明的。

那時我只知道吮乳,舒服了便安息,什麼東西碰痛我的肉體便啼哭,此外一無所知。
稍後,我開始笑了,先是睡着笑,接着醒時也會笑。這些都是別人告訴我的,我相信,因為我看見其他嬰孩也如此,但對於我自己的這些情況,一些也記不起來。逐漸我感覺到我在什麼地方,並要向別人表示我的意願,使人照着做;但是不可能,因為我的意願在我身內,別人在我身外,他們的任何官感不可能進入我的心靈。我指手劃腳,我叫喊,我盡我所能作出一些模仿我意願的表示。時尚書屋
這些動作並不能達意。
別人或不懂我的意思,或怕有害於我,沒有照着做,我惱怒那些行動自由的大人們不順從我,不服侍我,我便以啼哭作為報復。照我所觀察到的,小孩都是如此,他們雖則不識不知,但比養育我的、有意識的人們更能告訴我孩提時的情況。
我的幼年早已死去,而我還活着。主啊,你是永永地生活着,在你身上沒有絲毫死亡,在世紀之前,在一切能稱為以往之前,你存在着,你是主,你所創造的萬物的主宰、在你身上存在着種種過往的本原,一切變和不變的權輿,一切暫時的無靈之物的永恆原因;天主,求你告訴我,求你的慈愛矜憐我,告訴我是否我的孩提之年繼續前一時期已經消逝的我,是否我在母胎之時度着這一時期的生命?因為有人向我談到這一段生命,而我自己也看到婦人的懷孕。
我的天主,我的甘飴,在這個時期以前我是怎樣?是否我曾生活在某一地方,曾是某一人?因為沒有一人能答覆我,我的父母,別人的經驗,我的記憶,都不能作答。你是否要哂笑我向你提出這些問題?你不是命我照我所領悟的讚美你、歌頌你嗎?
我歌頌你,天地的主宰,我以我記憶所不及的有生之初和孩提之年歌頌你;你使人們從別人身上推測自己的過去,並從婦女的證實中相信自身的許多前塵影事。
這時我已經存在,已經生活着,在我幼年結束之時,已經在尋求向別人表達意識的方法了。
主,這樣一個動物不來自你能從哪裡來呢?誰能是自身的創造者?除了你創造我們之外,哪裡能有存在和生命的泉源流注到我們身上呢?
主,在你,存在與生命是二而一的,因為最高的存在亦即是最高的生命。
你是至高無上、永恆不變的;在你,從不會有過去的今天,而在你之中今天則悄然而逝,因為這一切都在你掌持之中,除非你把持它們,便沒有今古。
「你的年歲終無窮盡」
,①
你的年歲永遠是現在:我們和我們祖先的多少歲月已在你的
①見《詩篇》101首38節。時尚書屋
今天之中過去了,過去的歲月從你的今天得到了久暫的尺度,將來的歲月也將隨此前規而去。
「你卻永不變易」
①:明天和將來的一切,昨天和過去的一切,為你是今天將做,今天已做。
有人懂不了,我也沒有辦法。希望這人會詢問:「這是什麼?」
②而感到興備。希望他為此而興奮時,寧願不理解而找到你,不要專求理解而找不到你。

天主,請你俯聽我。人們的罪惡真可恨!一個人說了這話,你就憐憫他,因為你造了他,但沒有造他身上的罪惡。
誰能告訴我幼時的罪惡,因為在你面前沒有一人是純潔無罪的,即使是出世一天的嬰孩亦然如此。誰能向我追述我的往事?不是任何一個小孩都能嗎?在他們身上我可以看到記憶所不及的我。


分享與評論