任何地方任何裝置,讀您想讀。

懺悔錄 第 5 頁


"不是如此#不是如此%最先受的教育比較好得多)$我寧願忘掉埃涅阿斯的流浪故事和類似的文字#不願忘掉閲讀書寫的知識%文法學校門口掛着門帘#這不是為了保持學術的珍秘#卻更好
作者:待考 / 頁數:(5 / 89)

"不是如此#不是如此%最先受的教育比較好得多)$我寧願

忘掉埃涅阿斯的流浪故事和類似的文字#不願忘掉閲讀書寫
的知識%文法學校門口掛着門帘#這不是為了保持學術的珍
秘#卻更好說是掩蓋着那裡的弊病%他們不必嘩然反對我#我
已不再害怕他們#我現在是在向你(我的天主#向你訴說我
衷心所要說的#我甘願接受由於我過去流連歧途應受的譴責#
使我熱愛你的正道%請那些買賣文法的人們不用叫喊着反對
我#因為如果我向他們提一個問題!" 是否真的如詩人所說#
埃涅阿斯到過迦太基*$學問差一些的將回答說不知道#明白
一些的將說沒有這回事%如果我問埃涅阿斯的名字怎樣寫#凡
讀過書的人都能正確答覆#寫出依據人與人之間約定通行的
那些符號%如果我再問!忘掉閲讀#忘掉書寫#比起忘掉這
種虛構的故事詩#哪一樣更妨害生活*那末誰都知道凡是一
個不完全喪失理智的人將怎樣答覆%
我童年時愛這種荒誕不經的文字過于有用的知識#真是
罪過%可是當時"一一作二(二二作四$#在我看來是一種討
& 見-埃涅依斯.卷六#/01句%

)(
厭的歌訣!而對於木馬腹中藏着戰士啊!大火燒特洛伊城啊!
"克利攸塞的陰魂出現#$ 啊!卻感到津津有味%

十四

為何當時我對於謳歌這些故事的希臘文覺得憎恨呢&的
確荷馬很巧妙地編寫了這些故事!是一個迷人的小說家!但
對童年的我卻真討厭’我想味吉爾對於希臘兒童也如此!他
們被迫讀味吉爾!和我被迫讀荷馬一樣’讀外國文字真是非
常艱苦!甜蜜的希臘神話故事上面好像撒上了一層苦膽’我
一個字也不識!人們便用威嚇責罰來督促我讀’當然拉丁文
起初我也不識!但我毫無恐懼!不受磨折地!在乳母們哄逗

下!在共同笑語之中!在共同遊戲之時!留心學會了’我識
字是沒有遇到也沒有忍受強迫責罰!我自己的意志促引我產
生概念!但不可能不先學會一些話!這些話!不是從教師那
裡!而是從同我談話的人那裡學來的!我也把我的思想說給

他們聽’

于此可見!識字出於自由的好奇心!比之因被迫而勉強
遵行的更有效果’但是!天主啊!你用你的法律!從教師的
戒尺到殉教者所受的酷刑!使脅迫約束着好奇心的奔放!你
的法律能滲入有益的辛酸!促使我們從離間你我的宴安鴆毒

中重新趨向到你身畔’

$ 見*埃涅依斯+卷二!((,句’

,+

十五

主!請你俯聽我的祈禱!不要聽憑我的靈魂受不住你的
約束而墮落!也不要聽憑我倦于歌頌你救我于迷途的慈力!請
使我感受到你的甘飴勝過我沉醉于種種佚樂時所感受的況
味!使我堅決愛你!全心全意握住你的手!使我有生之年從
一切誘惑中獲得輓救"主!你是我的君王!我的天主!請容
許我將幼時所獲得的有用知識為你服務!說話#書寫#閲讀#
計算都為你服務"我讀了虛浮的文字!你便懲罰我!又寬赦
了我耽玩這些虛浮文字的罪過"的確我在其中讀到不少有用
的字句!但這些字句也能在正經的典籍中求得!這是穩妥的
道路!是兒童們所應走的道路"

十六

人世間習俗的洪流真可怕$誰能抗禦你%你幾時才會枯
竭%你幾時才停止把夏娃的子孫捲入無涯的苦海!即使登上
十字架寶筏也不易渡過的苦海%我不是在你那裡讀到了驅策
雷霆和荒唐淫亂的優庇特嗎%當然他不可能兼有這兩方面&但
這些故事卻使人在虛幻的雷聲勾引之下犯了真正的姦淫時有

所藉口"

哪一個道貌儼然的夫子肯認真地聽受一個和他們出於同
一泥沼的人的呼喊’(荷馬虛構這些故事!把凡人的種種移在
神身上!我寧願把神的種種移在我們身上%)* 說得更確切一 羅馬作家西塞羅-公元前,./0123語!見所著4多斯古倫別墅辯論集5
-6789:7;<=<> •@8A7B83, 章/節"

,+

些!荷馬編造這些故事「把神寫成無惡不作的人」使罪惡不
成為罪惡「使人犯罪作惡」不以為倣傚壞人"而自以為取法

于天上神靈#

可是你這條地獄的河流"人們帶了贄儀把孩子投入你的
波濤之中為學習這些東西$而且這還列為大事「在市場上」在
國家制度私人的束修外另給薪金的法律之前公開進行$你那
衝擊岩石的聲浪響喊着!% 在那裡求得學問"在那裡獲得說服
別人和發揮意見所必要的詞令#&假如不是鐵倫提烏斯描寫一
個浪漫青年看見一幅繪着%優庇特把金雨落在達那埃懷中"迷
惑這婦人&’ 的壁畫「便奉優庇特為姦淫的榜樣」我們不會知
道詩中所用!金雨(懷中(迷惑(天宮等詞句#瞧"這青年
好像在神的誘掖之下"鼓勵自己幹放誕風流的勾當!

%這是哪一路神道啊)他說#

竟能發出雷霆振撼天宮#

我一個凡夫"不這樣做嗎)

我已經幹了"真覺自豪#&*

這些詞句並非通過淫褻的描寫而更易記憶"這些詞句不
過更使人荒淫無度#我並不歸罪于這些文詞"它們只是貴重
精緻的容器「我只歸罪于迷人的酒」被沉醉的博士先生們斟
在器中要我們喝「不喝便打」而且不許向一個清醒的法官申

訴#

但是我的天主啊「在你面前」我毫無顧慮的回想過去"我
’ 見鐵倫提烏斯-公元前,+./,.+0詩劇1太監2「.3.」.3+".+4句# 參看,+頁注*#

+*

自己是讀得愛不釋手!我可憐地醉心于這些文字!然恰因此
而有人說我這孩子是前程無量呢"

十七

我的天主!請許我一談你所賜與我的聰慧和我濫用聰明
而做出的傻事#有人給我一項使我靈魂不安的功課!做得好


分享與評論