任何地方任何裝置,讀您想讀。

時尚書屋 - 適合各種裝置閱讀的免費網路書庫

底牌 第 2 頁


「朋友──就是順利得手而未受處罰的人!成功者!生活愜意,未勾起一絲懷疑的不法之徒。你承認這個嗜好很有意思吧。」「我想的是另一個詞彙──不是'有意思'。」夏塔納不理白羅,逕自嚷道
作者:阿嘉莎·克里斯第 / 頁數:(2 / 47)

「朋友──就是順利得手而未受處罰的人!成功者!生活愜意,未勾起一絲懷疑的不法之徒。你承認這個嗜好很有意思吧。」「我想的是另一個詞彙──不是'有意思'。」夏塔納

不理白羅,逕自嚷道:“想到了!來個小晚宴!以晚宴來配合我的展覽!這個主意真的好玩
極了。我奇怪自己以前怎麼沒想到過。是的──是的,我預先看到那種場面──看得清清楚
楚。你得給我一點時間──下禮拜不行──我們就訂在下下星期好了。你有時間吧?我們選
哪一天?「白羅鞠躬說:「下下星期的任何一天對我都適宜。」」好,那我們就約星期五
吧。十八日星期五,可以。我得立刻記在小本子上。真的,這個主意我真喜歡。時尚書屋

"白羅慢慢

地說:“我不敢確定自己喜不喜歡。我並不是說我無感於你邀請的好意──不──不是的─
─「夏塔納打斷他的話。」只是這件事震撼了你的中產階級情感,對不對?你得掙脫警察心態
的限制。「白羅慢慢地說:「我對兇殺案確實有一種百分之百屬於中產階級的立常」」朋
友,何必呢?愚蠢又失誤連連的屠殺事件──是的,我的看法和你差不多。可是兇案能成為
一種藝術哩!兇手可以成為藝術家。”「噢,我承認這一點。」「那不結了?」夏塔納先生
問道。時尚書屋
「但他仍是兇手呀。」
“親愛的白羅先生,把一件事情做得盡善盡美本身便是正當的理由!你只想抓住每一位
兇手,給他戴上手銬,關進監牢,最後在凌晨處死他。依我看,真正成功的兇手應該領一份
由公共基金撥出來的生活津貼,而且有資格應邀赴晚宴!"白羅聳聳肩。時尚書屋
“我對犯罪藝術的感受力倒不象你想象中那麼遲鈍。我能欣賞完美的兇手;也能欣賞一
頭老虎──壯觀的黃褐色斑紋巨獸。可是我要從獸籠外欣賞它。我可不進去。我是說,除非
責任在身,否則我不進去。夏塔納先生,你明白,老虎也許會撲上來的。"夏塔納先生大
笑。「我明白。兇手呢?」白羅正色說:「也許會殺人。親愛的朋友──你可真會杞人憂天!那你不肯來見見我收藏的──老虎嘍。時尚書屋
"」正相反,我會十分着迷。”「真勇敢!」
“夏塔納先生,你不太懂我的話,我是警告你。剛纔你要我承認你收藏兇手的主意很有意

思,我說我想起的不是'有意思',而是另一個詞彙,就是'危險'。夏塔納先生,我想你的嗜
好可能很危險。「夏塔納先生笑得邪門極了。他說:“那麼十八日我預料你會來嘍?」白羅略
微鞠躬。「十八日我會來。多謝。」夏塔納答道:“我來安排一個小宴會。時尚書屋
別忘了,八點鐘。時尚書屋
"他走開了,白羅站者目送他一兩分鐘。時尚書屋
他若有所思慢慢搖搖頭。時尚書屋
第2章
 夏塔納先生家的晚宴
夏塔納先生家的門無聲無息打開了。一位頭髮灰白的管事拉著門請白羅進屋,事後又無
聲無息把門關上,機靈地為客人脫下外衣和帽子。時尚書屋
他以低沉沒有表情的音調說:「尊姓大名怎麼報法?」「赫邱裡·白羅先生。」管事拉
開一扇門宣佈:「赫邱裡·白羅先生。」裡面有一股細弱嗡嗡聲傳進門廳。時尚書屋
夏塔納先生端一杯雪莉酒上前迎接。他的衣着照例完美無瑕。今天晚上惡魔般的風韻增
高了幾分,兩道眉毛更顯出嘲諷的卷花。時尚書屋
「我來為你介紹──你認不認識奧利佛太太?」他性喜炫耀,看到白羅有點吃驚,不免
得意洋洋。時尚書屋
亞莉阿德妮·奧利佛太太是著名的偵探小說及煽情小說的作家。她曾寫過不太合文法的
雜文,大談「犯罪的傾向」、「著名的情殺案」和「情殺與謀財害命」。時尚書屋
她也是一位激進的女權論者,每次報上刊出重要的兇殺新聞,一定有奧利佛太太的訪問
記出現,文中轉述奧利佛太太的話說:「蘇格蘭場的首腦若由女人來當就好了!」她十分相
信女子的直覺。時尚書屋
此外她倒不失為討人喜歡的中年婦女,有一股懶散的美,眼睛漂亮,肩膀結實,頭上有
大量的灰髮,她不斷試驗良方,頭髮硬是不聽話。有時候她的外表頗具知識分子氣息──額
上的頭髮向後攏,在頸部盤成一個大髻;有時候奧利佛太太突然梳聖母型的發圈,或者一大
堆略嫌不整潔的捲髮。今天晚上奧利佛太太竟戴起流蘇來了。時尚書屋
她以前在文學性的晚宴上見過白羅,遂以悅耳的低音跟白羅打招呼。時尚書屋
夏塔納先生說:「巴特探長你一定認識吧。」一位高大方肩,面孔有如木雕的男士走過
來。旁觀者不但覺得巴特探長是木頭刻的──他甚至叫人覺得雕刻用的木料是戰艦上拆下來
的哩。巴特探長大概是蘇格蘭場的最佳代表。他的外貌素來顯得魯鈍和愚蠢。巴特探長說:
「我認識白羅先生。」他那張木雕般的面孔皺起來,微微一笑,接着又恢復原先毫無表情的
樣子。時尚書屋
夏塔納先生繼續介紹說:「瑞斯上校。」
白羅以前沒見過瑞斯上校,對他卻略有所聞。他年約五十歲,黑髮,外形俊秀,皮膚呈
古銅色,常在大英帝國的某一前哨地點露面,尤其該地點即將有紛爭的時候更是如此。"密
探"是浪漫刺激的名辭,卻可以向外行人精確描寫瑞斯上校活動的性質和範疇。時尚書屋
此時白羅非常驚訝,細細評估主人幽默意圖何在。時尚書屋
夏塔納先生說:「另外幾個客人遲到了。大概該怪我。我好象告訴他們八點十五分。」
此時門開了,管事宣佈說:「羅勃茲醫生。」來人故意以輕鬆的床邊步履踏進屋。他中等身
材,神情愉快又多采多姿;小眼睛眨呀眨的,頭髮微禿,有發福的傾向,全身好象飽經洗刷




本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)