任何地方任何裝置,讀您想讀。

《威尼斯商人》 第 6 頁


摩洛哥親王:好,成功失敗,在此一舉!正是不挾美人歸,壯士無顏色。奏喇叭;眾下。第2場 威尼斯。街道朗斯洛特·高波上。朗斯洛特:要是我從我的主人這個猶太人的家裡逃走,
作者:莎士比亞 / 頁數:(6 / 24)

摩洛哥親王:好,成功失敗,在此一舉!正是不挾美人歸,壯士無顏色。奏喇叭;眾下。

第2場
 威尼斯。街道
朗斯洛特·高波上。時尚書屋
朗斯洛特:要是我從我的主人這個猶太人的家裡逃走,我的良心是一定要責備我的。可是魔鬼拉著我的臂膀,引誘着我,對我說,「高波,朗斯洛特·高波,好朗斯洛特,拔起你的腿來,開步,走!」我的良心說,「不,留心,老實的朗斯洛特;留心,老實的高波;」或者就是這麼說,「老實的朗斯洛特·高波,別逃跑;用你的腳跟把逃跑的念頭踢得遠遠的。」好,那個大膽的魔鬼卻勸我捲起鋪蓋滾蛋;「去呀!」魔鬼說,「去呀!看在老天的面上,鼓起勇氣來,跑吧!」好,我的良心輓住我心裡的脖子,很聰明地對我說,「朗斯洛特我的老實朋友,你是一個老實人的兒子,」——或者還不如說一個老實婦人的兒子,因為我的父親的確有點兒不大那個,有點兒很丟臉的壞脾氣——好,我的良心說,「朗斯洛特,別動!」魔鬼說,「動!」我的良心說,「別動!」「良心,」我說,「你說得不錯;」「魔鬼,」我說,「你說得有理。」要是聽良心的話,我就應該留在我的主人那猶太人家裡,上帝恕我這樣說,他也是一個魔鬼;要是從猶太人的地方逃走,那麼我就要聽從魔鬼的話,對不住,他本身就是魔鬼。時尚書屋
可是我說,那猶太人一定就是魔鬼的化身;憑良心說話,我的良心勸我留在猶太人地方,未免良心太狠。還是魔鬼的話說得像個朋友。我要跑,魔鬼;我的腳跟聽從着你的指揮;我一定要逃跑。時尚書屋
老高波攜籃上。時尚書屋
老高波:年輕的先生,請問一聲,到猶太老爺的家裡怎麼走?時尚書屋
朗斯洛特:旁白天啊!這是我的親生的父親,他的眼睛因為有八九分盲,所以不認識我。待我戲弄他一下。時尚書屋
老高波:年輕的少爺先生,請問一聲,到猶太老爺的家裡怎麼走?時尚書屋
朗斯洛特:你在轉下一個彎的時候,往右手轉過去;臨了一次轉彎的時候,往左手轉過去;再下一次轉彎的時候,什麼手也不用轉,曲曲彎彎地轉下去,就轉到那猶太人的家裡了。時尚書屋
老高波:哎喲,這條路可不容易走哩!您知道不知道有一個住在他家裡的朗斯洛特,現在還在不在他家裡?時尚書屋
朗斯洛特:你說的是朗斯洛特少爺嗎?旁白瞧著我吧,現在我要誘他流起眼淚來了。——你說的是朗斯洛特少爺嗎?時尚書屋

老高波:不是什麼少爺,先生,他是一個窮人的兒子;他的父親,不是我說一句,是個老老實實的窮光蛋,多謝上帝,他還活得好好的。時尚書屋
朗斯洛特:好,不要管他的父親是個什麼人,咱們講的是朗斯洛特少爺。時尚書屋
老高波:他是您少爺的朋友,他就叫朗斯洛特。時尚書屋
朗斯洛特:對不住,老人家,所以我要問你,你說的是朗斯洛特少爺嗎?時尚書屋
老高波:是朗斯洛特,少爺。時尚書屋
朗斯洛特:所以就是朗斯洛特少爺。老人家,你別提起朗斯洛特少爺啦;因為這位年輕的少爺,根據天命氣數鬼神這一類陰陽怪氣的說法,是已經去世啦,或者說得明白一點是已經歸天啦。時尚書屋
老高波:哎喲,天哪!這孩子是我老年的枴杖,我的唯一的靠傍哩。時尚書屋
朗斯洛特:旁白我難道像一根棒兒,或是一根柱子?一根撐棒,或是一根枴杖?——爸爸,您不認識我嗎?時尚書屋
老高波:唉,我不認識您,年輕的少爺;可是請您告訴我,我的孩子——上帝安息他的靈魂!——究竟是活着還是死了?時尚書屋
朗斯洛特:您不認識我嗎,爸爸?時尚書屋
老高波:唉,少爺,我是個瞎子;我不認識您。時尚書屋
朗斯洛特:哦,真的,您就是眼睛明亮,也許會不認識我,只有聰明的父親才會知道自己的兒子。好,老人家,讓我告訴您關於您兒子的消息吧。請您給我祝福;真理總會顯露出來,殺人的兇手總會給人捉住;兒子雖然會暫時躲過去,事實到最後總是瞞不過的。時尚書屋
老高波:少爺,請您站起來。我相信您一定不會是朗斯洛特,我的孩子。時尚書屋
朗斯洛特:廢話少說,請您給我祝福:我是朗斯洛特,從前是您的孩子,現在是您的兒子,將來也還是您的小子。時尚書屋
老高波:我不能想像您是我的兒子。時尚書屋
朗斯洛特:那我倒不知道應該怎樣想法了;可是我的確是在猶太人家裡當僕人的朗斯洛特,我也相信您的妻子瑪格蕾就是我的母親。時尚書屋
老高波:她的名字果真是瑪格蕾。你倘然真的就是朗斯洛特,那麼你就是我親生血肉了。上帝果然靈聖!你長了多長的一把鬍子啦!你臉上的毛,比我那拖車子的馬兒道平尾巴上的毛還多吶!
朗斯洛特:這樣看起來,那麼道平的尾巴一定是越長越短了;我還清楚記得,上一次我看見它的時候,它尾巴上的毛比我臉上的毛多得多哩。時尚書屋
老高波:上帝啊!你真是變了樣子啦!你跟主人合得來嗎?我給他帶了點兒禮物來了。你們現在合得來嗎?時尚書屋
朗斯洛特:合得來,合得來;可是從我自己這一方面講,我既然已經決定逃跑,那麼非到跑了一程路之後,我是決不會停下來的。我的主人是個十足的猶太人;給他禮物!還是給他一根上吊的繩子吧。我替他做事情,把身體都餓瘦了;您可以用我的肋骨摸出我的每一條手指來。爸爸,您來了我很高興。時尚書屋
把您的禮物送給一位巴薩尼奧大爺吧,他是會賞漂亮的新衣服給用人穿的。我要是不能服侍他,我寧願跑到地球的盡頭去。啊,運氣真好!正是他來了。到他跟前去,爸爸。時尚書屋
我要是再繼續服侍這個猶太人,連我自己都要變做猶太人了。時尚書屋
巴薩尼奧率里奧那多及其他侍從上。時尚書屋


分享與評論