任何地方任何裝置,讀您想讀。

古文觀止全譯 第 2 頁


8專:獨自亨有。 9人:這裡指一些臣子。 10徧:同「遍」,遍及,普遍。 11犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,指豬、牛、羊等。玉帛,玉石、絲織品。加:虛誇,這裡是說以
作者:待考 / 頁數:(2 / 282)

8專:獨自亨有。 9人:這裡指一些臣子。 10徧:同「遍」,遍及,普遍。 11犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。時尚書屋

犧牲,指豬、牛、羊等。玉帛,玉石、絲織品。加:虛誇,這裡是說以少報多。 12fú浮:誠信感人。時尚書屋
13福:作動詞,賜福,保佑。 14獄:訴訟案件。 15長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣北。 16鼓:作動詞,擊鼓進軍。時尚書屋
17馳:驅車追趕18zhé哲:車輪滾過地面留下的痕跡。 19軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。 20盈:充沛,旺盛。時尚書屋

宮之奇諫假道

《左傳》

【題 解】僖公五年公元前655晉國向虞國借道攻打虢國,是要趁虞國的不備而一舉兩得,即先吃掉虢國,再消滅虞國。具有遠見卓識的虞國大夫宮之奇,早就看清了晉國的野心。他力諫虞公,有力地駁斥了虞公對宗族關係和神權的迷信,指出存亡在人不在神,應該實行德政,民不和則神不享。可是虞公不聽,最終落得了被活捉的可悲下場。時尚書屋
文章開頭隻用「晉侯復假道于虞以伐虢」一句點明事件的起因及背景,接着便通過人物對話來揭示主題。語言簡潔有力,多用比喻句和反問句。如用「輔車相依,唇亡齒寒」比喻虞晉的利害關係,十分貼切、生動,很有說服力。時尚書屋
晉侯復假道于虞以伐虢1時尚書屋
宮之奇諫曰:「虢,虞之表也2。虢亡,虞必從之。晉不可啟3,寇不可翫4。一之謂甚,其可再乎5?諺所謂『輔車相依,唇亡齒寒』者6,其虞、虢之謂也。」
公曰:「晉,吾宗也7,豈害我哉?」對曰:「大伯、虞仲,大王之昭也 8。大伯不從,是以不嗣9。虢仲、虢叔,王季之穆也10,為文王卿士,勛在王室,藏於盟府11。將虢是滅12,何愛於虞!且虞能親于桓、莊乎,其愛之也13?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯偪乎14?親以寵偪,猶尚害之,況以國乎?」15

公曰:「吾享祀豐絜,神必據我16。」對曰:「臣聞之,鬼神非人實親,惟德是依17。故《周書》曰:『皇天無親,惟德是輔18。』又曰:『黍稷非馨,明德惟馨19時尚書屋
』又曰:『民不易物,惟德馨物20。』如是,則非德民不和,神不享矣。神所馮依21,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?」22
弗聽,許晉使。宮之奇以其族行23,曰:「虞不臘矣24。在此行也,晉不更舉矣。」25
冬,十二月丙子朔26,晉滅虢,虢公醜奔京師27。師還,館于虞28,遂襲虞,滅之。執虞公,及其大夫井伯,從媵秦穆姬29。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:「晉人執虞公30。」
罪虞,言易也。時尚書屋
──選自《十三經註疏》本《左傳》
晉侯又向虞國借路去攻打虢國。時尚書屋
宮之奇勸阻虞公說:「虢國,是虞國的圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟着滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個頭。這支侵略別人的軍隊不可輕視。一次借路已經過分了,怎麼可以有第2次呢?俗話說『面頰和牙床骨互相依着,嘴唇沒了,牙齒就會寒冷』,就如同虞、虢兩國互相依存的關係啊。」
虞公說:「晉國,與我國同宗,難道會加害我們嗎?」宮之奇回答說:「泰伯、虞仲是大王的長子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第2代,是文王的執掌國政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還藏在盟府中。現在虢國都要滅掉,對虞國還愛什麼呢?再說晉獻公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個家族有什麼罪過?可晉獻公把他們殺害了,還不是因為近親對自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢力威脅到自己,還要加害於他們,更何況對一個國家呢?」
虞公說:「我的祭品豐盛清潔,神必然保祐我。」宮子奇回答說:「我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》裡說:『上天對於人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保祐他。』又說:『黍稷不算芳香,只有美德才芳香。時尚書屋
』又說:『人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。』如此看來,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在於德行了。如果晉國消滅虞國,崇尚德行,以芳香的祭品奉獻給神靈,神靈難道會吐出來嗎?」
虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應了晉國使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國。他說:「虞國的滅亡,不要等到歲終祭祀的時候了。晉國只需這一次行動,不必再出兵了。」
冬天十二月初一那天,晉滅掉虢囯,虢公醜逃到東周的都城。晉軍回師途中安營駐紮在虞國,乘機突然發動進攻,滅掉了虞國,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續祭祀虞國的祖先,並且把虞國的貢物仍歸於周天子。所以《春秋》中記載說「晉國人捉住了虞公。」
這是歸罪于虞公,並且說事情進行得很容易。陳必祥
注 釋


分享與評論