任何地方任何裝置,讀您想讀。

古文觀止全譯 第 6 頁


周厲王頗為得意,告訴邵公說:「我能制止譭謗啦,老百姓再也不敢吭聲了。」邵公回答說:「你這樣做只能堵住人們的嘴。可是防範老百姓的嘴,比防備河水氾濫更不易。河道因堵塞而造成決口,就會傷
作者:待考 / 頁數:(6 / 282)

周厲王頗為得意,告訴邵公說:「我能制止譭謗啦,老百姓再也不敢吭聲了。」邵公回答說:「你這樣做只能堵住人們的嘴。可是防範老百姓的嘴,比防備河水氾濫更不易。河道因堵塞而造成決口,就會傷害很多人。時尚書屋

倘使堵住老百姓的口,後果也將如此。因而治水者只能排除壅塞而加以疏通,治民者只能善於開導而讓人說話。所以君王處理政事,讓三公九卿以至各級官吏進獻諷喻詩,樂師進獻民間樂曲,史官進獻有借鑒意義的史籍,少師誦讀箴言,無眸子的盲人吟詠詩篇,有眸子的盲人誦讀諷諫之言,掌管營建事務的百工紛紛進諫,平民則將自己的意見轉達給君王,近侍之臣盡規勸之責,君王的內親外戚都能補其過失,察其是非,樂師和史官以歌曲、史籍加以諄諄教導,年長的師傅再進一步修飾整理,然後由君王斟酌取捨,付之實施,這樣,國家的政事得以實行而不背理。老百姓有口,就象大地有高山河流一樣,社會的物資財富全靠它出產;又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產生。時尚書屋
人們用嘴巴發表議論,政事的成敗得失就能表露出來。人們以為好的就儘力實行,以為失誤的就設法預防,這樣社會的衣食財富就會日益豐富,不斷增加。人們心中所想通過嘴巴表達出來,朝廷以為行得通的就照着實行,怎麼可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那又能堵多久呢?」
周厲王不聽,於是老百姓再也不敢公開發表言論指斥他。過了三年,人們終於把這個暴君放逐到彘地去了。 高章采
注 釋
1厲王:周夷王之子,名胡,在位三十七年前878前8422國人:居住在國都裡的人,這裡指平民百姓。 3邵公:名虎,周王朝卿士,謚穆公。邵,一作召。時尚書屋
4命:指周厲王苛虐的政令。 5衛巫:衛國的巫者。巫,以裝神弄鬼為職業的人。 6mǐ米:消除。時尚書屋
7障:堵塞。 8為川者:治水的人。 9宣:疏導。 10天子:古代帝王的稱謂。時尚書屋
11公卿:指執政大臣。古代有三公九卿之稱。《尚書·周官》:「立太師、太傅、太保,茲惟三公。」九卿指少師、少傅、少保、塚宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空。時尚書屋
列士:古代官員有上士、中士、下士之分,統稱列士。位在大夫之下。詩:指有諷諫意義的詩篇。 12gǔ鼓:盲人。時尚書屋

因古代樂官多由盲人擔任,故也稱樂官為瞽。 13史:史官。書:指史籍。 14師:少師,樂官。時尚書屋
箴:一種具有規戒性的文辭。 15sǒu:沒有眼珠的盲人。賦:有節奏地誦讀。 16méng蒙:有眼珠的盲人。時尚書屋
瞍曚均指樂師。 17百工:周朝職官名。指掌管營建製造事務的官員。 18庶人:平民。時尚書屋
19親戚:指君王的內外親屬。 20qí其艾:年六十叫耆,年五十叫艾。這裡指年長的師傅。修:整理修飾。時尚書屋
21bèi倍:違背道理。 22原隰xí席:平原和低濕之地。衍沃:指平坦肥沃的良田。《左傳·襄公二十五年》「井衍沃」。時尚書屋
疏:「衍沃並是平美之地。衍是高平而美者,沃是低平而美者,二者並是良田。」 23興:興起、表露之意。 24阜:豐盛。時尚書屋
25fú扶:發語詞,無義。 26與:語助詞,無義。一說為「偕從」之意,句謂老百姓跟從你的能有多少?亦通。 27國人:「國」下原無「人」字,據別本補。時尚書屋
28三年:周厲王于公元前842年被國人放逐到彘,據此邵公諫厲王事當在公元前845年。 29流:放逐。彘zhì智:地名,在今山西霍縣東北。時尚書屋

趙宣子論比與黨

《國語》



題 解這篇文章記敘了晉國政治家趙宣子舉薦韓獻子為晉司馬的故事。舉賢薦能的事蹟本來代不乏人,且多被傳為佳話。然而象趙宣子那樣,不僅認識到舉薦賢能對於國家的重要性,而且認為舉薦無能之輩就是最大的結黨營私,這是十分卓越的見解。但趙宣子為了考驗韓獻子,故意指使馬車伕用車騎衝撞行軍的隊伍,致使一個無辜者喪失了生命。時尚書屋
這種不以人命為重的做法,反映了當時人的價值的微賤。時尚書屋
趙宣子言韓獻子于靈公1,以為司馬2。河曲之役3,趙孟使人以其乘車干行4,獻子執而戮之。眾咸曰5:「韓厥必不沒矣6。其主朝升之,而暮戮其車7,其誰安之!」宣子召而禮之8,曰:「吾聞事君者比而不黨。時尚書屋
夫周以舉義9,比也;舉以其私,黨也。夫軍事夫犯,犯而不隱10,義也。吾言女于君11,懼女不能也。舉而不能12,黨孰大焉!事君而黨,吾何以從政?吾故以是觀女13時尚書屋
女勉之。苟從是行也14,臨長晉國者15,非女其誰?」皆告諸大夫曰16:「二三子可以賀我矣17!吾舉厥也而中18,吾乃今知免于罪矣。」
選自上海古籍出版社標點本《國語》



分享與評論