任何地方任何裝置,讀您想讀。

古文觀止全譯 第 8 頁


則吳何以有君,有大夫?以季子為臣,則宜有君者也。札者何?吳季子之名也。春秋賢者不名18,此何以名?許夷狄者,不一而足也19。季子者,所賢也,曷為不足乎季子?許人臣者必使臣,許人子者
作者:待考 / 頁數:(8 / 282)

則吳何以有君,有大夫?以季子為臣,則宜有君者也。札者何?吳季子之名也。春秋賢者不名18,此何以名?許夷狄者,不一而足也19。季子者,所賢也,曷為不足乎季子?許人臣者必使臣,許人子者必使子也。時尚書屋

選自《十三經註疏》本《春秋公羊傳》
《春秋》記載:「吳子派札來魯國訪問。」
吳國本無所謂國君,無所謂大夫,這則記載為什麼承認它有國君,有大夫呢?為了表明季子的賢啊。季子賢在哪裡呢?辭讓國君的位置啊。他辭讓君位是怎麼一回事呢?謁、餘祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟,季子年幼而有才幹,兄長們都愛他,一起想立他做國君。謁說:「現在如果就這樣倉促地把君位給他,季子還是不接受的。時尚書屋
我願不傳位給兒子而傳位給弟弟,由弟弟依次接替哥哥做國君,最後把君位傳給季子。」餘祭、夷昧都說行。所以幾個哥哥在位時都勇敢不怕死,每次就餐必定祈禱,說:「上天如果讓吳國存在下去,就保祐我們早點遭難吧。」所以謁死了,餘祭做國君。時尚書屋
餘祭死了,夷昧做國君。夷昧死了,國君的位置應當屬於季子了。季子出使在外,僚是壽夢的庶長子,就即位了。季子出訪回國,一到就把僚當作國君。時尚書屋
闔閭說:「先君所以不傳位給兒子,而傳位給弟弟,都是為了季子的緣故。要是遵照先君的遺囑呢,那麼國君應該季子來做;要是不照先君的遺囑呢,那麼我該是國君。僚怎麼能做國君呢?」於是派專諸刺殺僚,而把國家交給季子。季子不接受,說:「你殺了我的國君,我受了你給予的君位,這樣我變成跟你一起篡位了。時尚書屋
你殺了我哥哥,我又殺你,這樣父子兄弟相殘殺,一輩子沒完沒了了。」就離開國都到了延陵,終身不入吳國宮廷。所以君子以他的不受君位為義,以他的反對互相殘殺為仁,稱許季子的賢德。時尚書屋
那麼吳國為什麼有國君,有大夫呢?既承認季子是臣,就應該有君啊。札是什麼呢?吳季子的名啊。《春秋》對賢者不直稱其名,這則記載為什麼稱名呢?認可夷狄,不能只憑一事一物就認為夠條件了。季子是被認為賢的,為什麼季子還不夠條件呢?認可做人臣子的,一定要使他象個臣子;認可做人兒子的,一定要使他象個兒子。時尚書屋

言外之意是:季子是夷狄之邦的臣子,是夷狄之王的兒子,就要在用語遣詞上顯示出這一點來。這就是所謂「《春秋》筆法」。王維堤


【注 釋】

1聘:古代諸侯國之間派使者相問的一種禮節。使者代表國君,他的身分應是卿;「小聘」則派大夫。 2賢:用作以動詞。季子:公子札是吳王壽夢的小兒子,古以伯、仲、叔、季排行,因此以「季子」為字。時尚書屋
《史記》稱他「季札」。 3讓國:辭讓國君之位。據《史記·吳世家》記載,壽夢生前就想立季札,季札力辭,才立長子諸樊即謁。壽夢死後,諸樊又讓位季札,季札棄其室而耕,乃止。時尚書屋
4謁:壽夢長子,一作「遏」,號諸樊。《春秋》經寫作「吳子遏」,《左傳》、《史記》稱「諸樊」。 5餘祭:壽夢次子,《左傳》記其名一作「戴吳」,馬王堆三號墓出土帛書《春秋事語》作「余蔡」。 6夷昧:壽夢三子。時尚書屋
《左傳》作「夷末」,《史記》作「餘昧」。 7zé責,又讀zuò做:倉促。 8尚:佑助。悔:咎,災禍,這裡指亡故。時尚書屋
9謁也死:謁在位十三年,魯襄公二十五年公元前548在伐楚戰爭中,中冷箭死於巢今安徽巢縣10餘祭也死:餘祭在位四年《史記》誤作十七年,魯襄公二十九年公元前544在視察戰船時被看守戰船的越國俘虜行刺身亡。 11夷昧也死:夷昧在位十七年《史記》誤作四年,魯昭公十五年公元前527卒。 12使而亡:出使在外。時尚書屋
《史記·吳世家》所記與此不同:「王餘眛卒,季札讓,逃去。」認為季札是為讓位而逃走的。 13僚:《公羊傳》這裡說他是「長庶」,即吳王壽夢妾所生的長子,季札的異母兄。《史記·吳世家》則說他是「王餘眛之子」。時尚書屋
以《公羊傳》為是。 14闔廬lǘ閭:公子光即吳王位後的號,《史記》說他是諸樊之子,《世本》說他是夷昧之子。 15專諸:伍了胥為公子光找到的勇士,吳王僚十三年四月丙子,公子光請王僚喝酒,使專諸藏匕首于炙魚之中,進食時取出匕首刺王僚胸而殺之。 16致國乎季子:把王位給季札。時尚書屋
《史記·吳世家》謂闔廬刺殺王僚後即承吳王位,無讓國于季札之意。 17延陵:春秋吳邑,今江蘇常州。季札食邑于此,所以又號「延陵季子」。 18不名:不直稱名。時尚書屋
古人生三月取名,年二十行冠禮,另取字。對人表示尊敬,就稱其字而不稱名。 19不一而足:不因為一事一物就認為夠條件了。與今義不同。時尚書屋

虞師晉師滅夏陽

《穀梁傳》

【作者小傳】本篇節選自《春秋穀梁傳》。《穀梁傳》是《春秋》三傳之一,它的作者,《漢書·藝文志》班固自注署為魯人穀梁子;唐楊士勛說他名俶,字元始,一名赤;顏師古說他名喜;另外還有名嘉、名淑、名寊的各種說法。清阮元以為當作淑。穀梁子和公羊高都受學于子夏,《穀梁傳》和《公羊傳》體裁特點也相似。時尚書屋


分享與評論