任何地方任何裝置,讀您想讀。

春秋左傳全譯 第 11 頁


善良的人們上當受騙,不能責怪騙子手們,因為沒有善良的人們, 騙子手們就矢去了對象,就可能矢業。是善良的人們的善良的 願望,善良的心地,自身的弱點,為騙子手們的活動、成就 。確提供了
作者:待考 / 頁數:(11 / 92)

善良的人們上當受騙,不能責怪騙子手們,因為沒有善良的人們, 騙子手們就矢去了對象,就可能矢業。是善良的人們的善良的 願望,善良的心地,自身的弱點,為騙子手們的活動、成就 。確提供了肥沃的土壤。如果他們彼此相互欺詐,勝負是很難說的,說 不定今天我勝了,明天他又勝了,反正不如對付善良的人們那麼 輕而易舉,得心應手,手到功成。時尚書屋

那麼,讓我們設想一下,如果全世界的人全成了騙子手,會 們是一種什麼樣的情景?時尚書屋
當然,這是不可能的。正如騙子手永遠都不會退出歷史舞台 一樣,要消滅人與人之間的爾虞我詐,也是不可能的。時尚書屋
晉鞌之戰成公二年

一勇鬥須在關鍵時

原文
楚癸酉,師陳于鞌(1)。邴夏禦 侯,逢醜父為右②。晉解張禦  克,鄭丘緩為右(3)。 侯日:「余姑翦滅此而朝食(4)」。時尚書屋
不介馬而馳 之⑤。 克傷于矢,流血及屨2未盡∧ 6),曰:「余病矣(7)!」張侯 曰:「自始合(8),而矢貫余手及肘(9),余折以禦,左輪朱殷(10),豈敢 言病?吾子忍之!」緩曰:「自始合,苟有險,余必下推車,子豈_ 識之(11)?然子病矣!」張侯曰:「師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。 此車一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病敗君之大事也?擐甲 執兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!」左並轡(17),右援枴 鼓(18)。馬逸不能止(19),師從之, 師敗績。時尚書屋
逐之,三周華不注(20)。時尚書屋
註釋
①師:指 、晉兩國軍隊。羞:同「鞍」, 國地名,在今山東濟南西北。 ②邴(bing)夏: 國大夫。 侯: 頃公。時尚書屋
逢醜父: 國大夫。右:車 右。③解張:晉國大夫,又稱張侯。克:即 獻子,晉國大大, 晉軍主帥。時尚書屋
鄭丘緩:晉國大夫,姓鄭丘,名緩。(4)姑:暫且。翦滅:消 滅。此;指晉軍。時尚書屋
朝食;吃早飯。⑤不介馬:不給馬披甲。馳之:驅馬 追擊敵人。(6)未絶鼓音:作戰時,主帥親自掌旗鼓,指揮三軍,所以  克受傷後仍然擊鼓不停。時尚書屋
(7)病:負傷。(8)合:交戰。(9)貫:射。 穿。時尚書屋
肘:胳膊。(10)朱:大紅色。殷:深紅色。(11)識:知道。時尚書屋
(12) 殿:鎮守。(13)集事:成事。(14)擐huan:穿上。兵:武器。時尚書屋
(15) 即:就。即死:就死,赴死。(16)勉:努力。(17)並:合在一起。時尚書屋
Pei:馬組繩。(18)援:拉過來。枴〉襲:鼓槌。(19)逸:奔跑,狂奔。時尚書屋
(20)周:環繞華不註:山名,在今山東濟南東北。
譯文
六月十七日, 國和晉國的軍隊在鞌擺開了陣勢。」
 軍沒 有給馬披甲就驅車進擊晉軍。卻克被箭射傷,血流到鞋子上,但 他一直沒有停止擊鼓,並說:「我受傷了!」解張說:「從開始交戰, 我的手和胳膊就被箭射穿了,我折斷了箭,繼續駕車,左邊的車 輪因被血染成了深紅色,哪裡敢說受了傷?您還是忍住吧?」鄭丘 緩說:「從開始交戰,只要遇到險阻,我一定要下去推車,您哪裡 知道這些?可是您卻受傷了!」解張說:「我們的旗幟和戰鼓是軍 隊的耳目,軍隊進攻和後撤都聽從旗鼓指揮。這輛戰車只要一個 人鎮守,就可以成功,怎麼能因為負了傷而敗壞國君的大事呢?穿 上鎧甲,拿起武器,本來就是去赴死;受傷不到死的地步,您要 奮力而為啊!」解張左手把馬 繩全部握在一起,右手拿過鼓槌來 擊鼓。戰馬狂奔不已,晉軍跟著主帥的車前進, 軍大敗,晉軍 追擊 軍,圍著華不注山追了三圈。時尚書屋
讀解

這是 、晉鞌之戰中的一個主要場面,勝負只對當事人重要, 對我們則沒有什麼關係。晉軍取勝的關鍵人物是鄭丘緩和解張,如 果沒有他倆,主帥卻克恐怕早就退兵了。時尚書屋
作為配角的鄭立緩和解張並沒有喧冥奪主的企圖,他們與主 帥同在一輛戰車上,受的傷不比主帥輕,承擔的擔子不比主帥輕, 而所想到的是作為軍隊主心骨的旗鼓不能沒有,寧可一直戰鬥到 死,因而在關鍵時刻挺身而出,使自己的軍隊以獲勝而結束了戰 鬥。
角色的交換看上去是偶然的,但人物內心境界的對比卻是鮮明的:主帥膽怯了,顯示了貪生怕死;助手著急了,表現出慷慨 赴死的決心。兩軍對壘勇者勝。誰先打退堂鼓,也就是先掛出了 不過一死免戰牌。既然被綁上了同一戰車,最壞的結果不過一死,說不定還會 「勇鬥則生」。時尚書屋
這個事例再一次告訴我們,只有在關鍵時刻才能見出人物的 內心境界。無論一個人外表如何,身份地位如何,口頭上如何說 大話,畢竟這些都是外在的包裝,骨子裡是什麼貨色,要在關鍵 時刻試一試才知道,正如是馬是騾,要牽出來溜了之後才會明白 一樣。時尚書屋
除此之外,我們還發現,古人所具有精業精神和獻身精神, 比我們要強的多。那時打仗大概還沒有工資和獎金,沒有勛章和 桂冠,憑的是自覺性。他們在挺身而出的時候,顯然沒有想到過 撫血金、烈士稱號、家屬子女待遇等等,真可是不計報酬,不 講條件,只講奉獻,只講忠於職守。
楚歸晉知 成公三年
——國家利益重於個人恩怨
原文
晉人歸楚公子谷臣與連尹襄老之屍于楚①,以求知 ②。於是 l餼漲 五x矣③,故楚人許之。時尚書屋
王送知 ,曰:「子其怨我乎?」對曰:「二國治戎(4),臣不才, 不勝其任,以為俘馘⑤。」
王 曰:「雖然,必告不谷。」對曰:「以君之靈,累臣得歸骨于晉,寡 君之以為戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣首(12) 首其請于寡君而以戮于宗(13),死且不朽。若不獲命(14),而使嗣宗 職(15),次及於事,而帥偏師以修封疆(16),雖遇執事,其弗敢違。時尚書屋
其 竭力致死(17),無有二心,以盡臣禮,所以報也。」王曰:「晉未可與 爭。」重為之禮而歸之。時尚書屋
註釋
①歸;送還。公子谷臣:楚莊王的兒子。連尹襄老:連尹是官名,襄老 是人名。②求:索取。時尚書屋
知 zhi y Tpg;l餼漯漱 I子,在泌之戰中被楚 國俘虜。③於是:在這個時候。佐中軍;擔任中軍副帥。(4)治戎:治 兵,演習軍隊。時尚書屋
這裡的意思是交戰。⑤馘g U0:割下敵方戰死者的左 耳用來報功。這裡與「俘」連用,指俘虜。(6) 鼓:取血涂鼓,意思 是處死。時尚書屋
①即戮lu:接受殺戮。(8)懲:戒,剋制。忿:怨恨。 (9)宥y0 U;寬恕,原諒。時尚書屋
(10)與及:參與其中,相干。(11)任:擔當 (12)外臣:外邦之臣。臣子對別國君主稱外臣。(13)宗:宗廟。時尚書屋
(14)不獲命:沒有獲得國君允許殺戮的命令。(15)宗職:祖宗世襲的職位。 (16)偏師:副帥、副將所屬的軍隊,非主力軍隊。(17)致死:獻出生命。時尚書屋
譯文
晉國人想把楚國公子谷臣和連尹襄老的屍體歸還給楚國,用 來換回知 。這時l餼漱w經擔任晉國的中軍副帥,所以楚國人答 應了。時尚書屋
楚共王為知 送行說:「您大概很恨我吧?」知 回答說:「兩 國興兵交戰,臣下沒有才能,不能勝任職務,所以成了你們的俘虜。 您的左右不把我殺掉取血涂鼓,讓我回晉國去接受刑罰,這 是君王的恩惠。臣下確實不中用,又敢怨恨誰呢?楚王說:“那麼 感謝我嗎?」知瑩回答說:「兩國都為自己國家的利益考慮;希望 解除百姓的痛苦,各自抑制自己的怨忿,以求相互諒解。雙方釋 放囚禁的俘虜,以成全兩國的友好關係。時尚書屋
兩國建立了友好的關係 臣下沒有參與這件事,又敢感激誰呢?」楚共王說:‘·您回到晉 拿什麼來報答我呢,”知 回答說:「臣下承擔不起被人怨恨,君 王也承擔不起受人感激。既沒有怨恨,也沒有恩德,不知道要報 答什麼。」楚共王說:「雖然這樣,你也一定要把你的想法告訴我。」 知 回答說,「托君王的福,我這個被俘之臣能把這把骨頭帶回晉 國,就是敞國國君把我殺了,我死了也不朽。時尚書屋
如果按照君王的 好意而赦免了我,就把我交給您的外臣l餼滿 Cl餼鹵 N向我們國君 請求按家法在宗廟裡處死我,我也死而不朽。」
於是,楚王隆重地禮待知 ,並把他 放回晉國了。時尚書屋
讀解
知 不愧為一代辯才,他選取了一個戰無不勝的立足點:國 家利益。用國家利益作為盾牌,把楚共三層層進逼的三個問題 回答得滴水不漏,使對手再也無言以對,於無可奈何之中不得不 罷手。知 的防守几乎達到了最佳境界,無懈可擊。時尚書屋
如果完全以為知 是靈機一動,隨機應變地在玩外交辭令和 技巧,並不完全對。他所打的國家利益的牌,既是一種技巧和策 略,同時也是合乎情理的真實觀念。在那個禮崩樂壞的時代,從 前傳統的價值觀念已不為人們所信奉,一切注重實№利益,成了 普遍的時代潮流。大概除了像孔子這樣的思想家之外,很少有人 關注現實利益之外的東西。時尚書屋
即使祖先、神靈,在很多情況之下也 不過是個招牌,一種表面文章,並不具有實質性的內容。時尚書屋
在一切實№利益之中,國家利益高於一切,是作為一個忠臣 必須烙守的原則,也是他言行舉止的歸依。如果連這一點也不顧, 那麼為臣的基本原則便喪失了。無論人們自己是否意識到了,他 們在實№中或多或少地要追問自己所作所為的目的性,追問為什 麼要這樣做而不那樣做,總要有一個最終的依託。價值、觀念、信 仰會隨時代的變化而不斷變化,個人也可以在其中作出選擇。時尚書屋
但 是,國家利益在任何時代都應當是統治集團中的成員必須關注的, 其中的每個成員都應當以自己的言行來維護國家利益,實№上,他 們的個人利益、個人命運,也是同國家利益緊密聯繫在一起的。時尚書屋
國家利益是愛國主義的主要內容。如果抽取了國家利益,們愛 國主義就成了空洞的、抽象的精神,實№上是不會具有吸引力和 感召力的。時尚書屋
國家利益是非常實在的,非常具體的。統治集團中的成員應 當用自己的實№行動來體現,同樣,平民百姓也應當自覺維護國 家利益,因為大家的命運是休戚相關的。時尚書屋
呂相絶秦成公十三年
——有關說客的是與非
原文
夏四月戊午,晉侯使呂相絶秦(1),曰: “昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心(2),申之以盟誓(3),重之以 昏姻(4)。天禍晉國⑤,文公如 ,惠公如秦。無祿(6),獻公即世(7)。穆 公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉(8)。時尚書屋
又不能成大勛,而為韓之 師(9)。亦悔于厥心(10),用集我文公(11)。是穆之成也。
“文公躬擐甲冑(12),跋履山川(13),踰越險阻,征東之諸侯,虞、 夏、商、周之見而朝諸秦(14),則亦既報舊德矣(15)。鄭人怒君之疆埸(16), 我文公帥諸侯及秦圍鄭。秦大夫不詢於我寡君,擅及鄭盟(17)。諸侯 疾之(18),將致命于秦(19)。時尚書屋
文公恐懼,綏靜諸侯(20),秦師克還無害,則 是我有大造於西也(21)。時尚書屋
“無祿,文公即世;穆為不吊(22),蔑死我君,寡我襄公(25),迭我 淆地(26),奸絶我好(27),代我保城(26)。殄滅我費滑(27),散離我兄弟(28),撓 亂我同盟(29),傾覆我國家。我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕, 是以有淆之師。猶願放罪于穆公(30),穆公弗聽,而即楚謀我(31)。時尚書屋


分享與評論