任何地方任何裝置,讀您想讀。

春秋左傳全譯 第 13 頁


比較一下可以發現,春秋戰國時代的說客們水平固然很高,但 他們並非完全沒有良心,也並非完全不講道義。首無,他們絶對 忠於自己的主子。既然主子出血養了他們,主子就成了「有奶便 是娘」
作者:待考 / 頁數:(13 / 92)

比較一下可以發現,春秋戰國時代的說客們水平固然很高,但 他們並非完全沒有良心,也並非完全不講道義。首無,他們絶對 忠於自己的主子。既然主子出血養了他們,主子就成了「有奶便 是娘」 親娘,即使肝腦塗地,也不會背叛主子。其次,,他們有 大公無私的奉獻精神。時尚書屋

他們把自己的才華、天賦、技藝、精力,有 時甚至是生命,都用在維護他們所屬的國家利益之上。 絶對不會用來謀取一己的私利。這就體現了很高的覺悟和教養,坑蒙 拐騙使用來對付敵人的,而不是用來對付自己人的。對自己人要講 仁、義、禮、智信;對敵人則在彬彬有禮、溫文爾雅的氛圍 中展現自己的才華和天賦。時尚書屋
兩相對比,說客與騙子、厚黑家的本質區別,便以一目瞭然了。
晉楚鄢陵之站成公十六年
——對外擴張治不了政治病
原文
六月,晉、楚遇于鄢陵(1)。範文子不欲戰。欲至曰:「韓之戰, 惠公不振旅(2);萁之役,先軫不反命(3);泌之師,l  B不復從(4);皆晉 之恥也!子亦見君子事矣,今我闢楚,又益恥也。」文子曰: 「吾先君之亟戰也(5),有故。時尚書屋
秦、狄、  楚皆強,不儘力,子孫將弱。今三強服矣,敵,楚而已。惟 聖人能外內無患。自非聖人(6),外寧必有內憂。時尚書屋
盍釋楚以為外懼乎?」
甲午晦(7),楚晨壓晉軍而陳。軍吏患之。范戤趨進(8),曰:「塞 井夷灶(9),陳于軍中,而疏行首(10)。晉楚唯天所授,何患焉?」文子 執戈逐之,曰:「國之存亡,天也,童子何知焉?」弈書曰:「楚師輕佻(11), 固磊而待之,三日必退。時尚書屋
退而擊之,必獲勝焉。」
楚予登巢車,以望晉軍(19)。」
曰: 「合謀也。」
曰: 「將發命也。」
曰:「聽誓也。」
伯州犁以公卒告王。 苗賁皇在晉侯之側(23),亦以王卒告。皆曰:「國士在,且厚(24),不可 當也。」苗賁皇言于晉侯曰:「楚之良(25),在其中軍王族而已。時尚書屋
請分 良以擊其左右,而三軍萃于王卒(26),必大敗之。」公筮之,史曰; 「吉。其卦遇《復》(27),曰:『南國蹴(28),射其元王(29),中厥目。』 國蹴、王傷,不敗何待?」公從之。時尚書屋
註釋
①鄢陵:鄭國地名,在今河南鄢陵。②範文子:即士燮。不振旅:軍 旅不振,意思是戰敗。③先軫:箕之戰中晉軍主帥。時尚書屋
不反命:不能回國 復君命。(4)泌(bi):鄭國地名,在今河南鄭州西北。l  B:即l  L父, 泌之戰中晉軍主帥。不復從:不能從原路退兵,即戰敗逃跑。時尚書屋
(5)亟 (qi):多次。(6)自:如果。(7)晦:夏曆每月的最後一天。(8)范 戤gai:範文子士燮的兒子,又稱范宣子。時尚書屋
趨進:快步向前。(9)塞:填。 夷:平。(10)行首:行道。時尚書屋
疏行首:把行列間的通道疏通。(11)輕窕:即 輕佻,指軍心輕浮急躁。(12)間:間 ,缺陷。(13)二卿;指子重和子 反。時尚書屋
相惡:不和。(14)王卒以舊:楚王的親兵都用貴族子弟。(15)蠻軍: 指楚國帶來的南方少數民族軍隊。(16)違晦:避開晦日。時尚書屋
古人認為月末那 天不適宜用兵。(17)囂:喧嘩。(18)犯天忌:指晦日用兵。(19)楚子: 指楚共王。時尚書屋

巢車:一種設有潦望樓的兵車,用以望遠(20)伯州犁:晉國 大夫伯宗的兒子,伯宗死後他逃到楚國當了太宰。(21)虔:誠。卜:占卜。 (22)聽誓:聽主帥發佈誓師令。時尚書屋
(23)苗賁(ben)皇:楚國令尹鬥椒的兒 子。(24)國士:國中精選的武士。厚:指人數眾多。(25)良:精兵。時尚書屋
萃:集中。@《復》:《周易》的卦名。@南國:指楚國。蹴 。時尚書屋
窘迫。④元王:元首,指楚共王。
譯文
夏六月,晉國軍隊和楚國軍隊在鄢陵相遇。士燮不想同楚軍交戰 。欲至曰:「秦、晉韓原之戰,惠公未能整軍而歸;晉、狄萁之 戰,主帥先軫不能回來複命;晉、楚泌之戰,主帥l  L父兵敗潰逃。 這些都是晉國的奇恥大辱!你也見過先君這些戰事,現在我們躲避 楚軍,就有增加了恥辱。時尚書屋
士燮說:“我們先君多次作戰是有原因的。 秦、狄、 、楚都是強國,如果我們不儘力,子孫 後代就將被削弱。現在秦、狄、 三個強國已經屈服了敵人只 有一個楚國罷了。只有聖人才能做到國家內部和外部不存在憂患。時尚書屋
如果不是聖人’外部安寧就必定會有內部憂患。為什麼不暫時放 過楚國,使晉國對外保持警惕呢?」
六月二十九日,月末的最後一天,楚軍一大早就逼近了晉軍, 並擺開了陣勢。晉軍軍官感到了害怕。范戤快步走上前來說:「 把井填上,把灶剷平,在自己軍營中擺開陣勢,把隊伍之間的行道疏通。 晉國和楚國都是天意所歸的國家,有什麼可擔心的?」士燮 聽了氣得拿起戈趕他出去,並說:「國家的存亡,是天意決定的,小孩子 知道什麼?」弈書說:「楚軍輕浮急噪,我們堅守營壘等待著, 三天之後楚軍一定會撤退。時尚書屋
他們退走時我們再出擊,必定會取得勝利。」 欲至說:「楚軍有六個弱點,我們不要放過機會:他們的兩個統帥 彼此不和;楚王的親兵都是貴族子弟;鄭國軍隊雖然擺出了陣勢, 但是軍容不整;楚軍中的蠻人雖然成軍,但不能布成陣勢; 佈陣不避開月末這天;他們的士兵在陣中很吵閙,遇上交戰會更 吵閙。個人只注意自己的退路,沒有鬥志,貴族子弟也並非精兵, 月末用兵又犯了天忌,我們一定能戰勝他們。」
楚共王登上了巢車『觀望晉軍的動靜。」
伯州犁說:「這是在開會商量。」
伯州犁說:「快要發佈命令了。」
伯州犁說:「這是聽取主帥發佈誓師令。」
伯 州犁把晉侯親兵的位置告訴了楚共王。苗賁皇在晉厲公身旁,也 把楚共王親兵的位置告訴了晉厲公。晉厲公左右的將士都說;「楚 國最出色的武士都在中軍,而且人數眾多,不可抵擋。」苗賁皇對 晉厲公說:「楚國的精鋭部隊只不過是中軍裡那些楚王的親兵罷 了。時尚書屋
請分出一些精兵來攻擊楚國的左右兩軍,再集中三軍攻打楚 王的親兵,一定能把它們打得大敗。」晉厲公卜筮問吉凶,卜官說: 「大吉。得的是個‘復』卦,卦辭說:『南國窘迫,用箭射它的國 王,射中他的眼睛。』國家窘迫,國君受傷,不打敗仗還會有什麼 呢?」晉厲公聽從了卜官的話。時尚書屋
讀解
這是一場晉、楚兩國為爭取小國附庸而進行的戰爭,最後以 晉軍獲勝結束。這場戰爭真正充分證明了「成者為王,敗者為 寇」的古訓。彼此間的爭鬥沒有什麼正義和非正義可言,無非是 為了撈取各自的好處。時尚書屋
使人感興趣的不是誰勝誰負,而是對立雙方在交戰過程中的 表演。時尚書屋
士燮所說的「外寧必有內憂」,給人的感覺似乎是只有靠不斷 地進行對外戰爭,才能保證自己國內的安寧。換句話說,如果治 理不好國家內部,就靠對外戰爭來轉移國內人們的視線和注意力。當國家命運的決策人當到這個地步,可以說已經到了黔驢技窮、 山窮水盡的境地。這樣的統治者不下台,還獃在權利位置上趕什麼?時尚書屋
認真的想,這實在是一種強盜邏輯,都不可能把希望寄託在 同強國打仗、吞併弱小國家之上。或許,這種強盜邏輯在春秋時代 行得通而在現在則行不通。統治者的主要職責是使國家富強, 人民幸福,為此可做的事和必須做的事太多了,必須要付出太多 的精力。時尚書屋
再說,內患並不是必然的,也不是從天上掉下來的;它在根 本上是由統治者自己造成的。如果天下太平,國家富強,人民幸 福,政治清明,統治者廉潔奉公,誰會起來造反?還是《水滸 傳》當中那句話說得好:官逼民反,民不得不反。老百姓盼望的 是過和平安寧的日子,平白無故造什麼反?時尚書屋
國家的內亂,要麼是政治腐敗、治理無方、統治者荒淫無道, 致使民不聊生造成的,要麼是由統治集團內部的勾心鬥角、爾虞 我詐、爭權奪利造成的。在這種情況下試圖以對外擴張和侵略來 治病,充其量是治表而無法治根,甚至更有可能加重內亂,使毛 病積重難返,直到病入膏育,不可救藥。時尚書屋
話雖然這麼說,晉軍畢竟會打仗,最終獲得了鄢陵之戰的勝 利。他們所憑藉的,不是正氣和道義,不過是正確的戰略戰術罷 了。這同政治腐敗、擴張野心膨脹是兩回事。他們首先做到了知 己知彼,摸透了楚軍的六大弱點,這六個弱點中几乎每一個都是 致命的。時尚書屋
比如主帥不和,在兩軍對壘的殘繪戰鬥中必然會令出兩 端,弄得士兵不知所措。比如貴族子弟參戰,這些個公子哥兒養 尊處優慣了,趾高氣昂,志滿意得,卻吃不了苦,沒有戰鬥力,成 事不足,敗事有餘。這樣一來,對敵方的弱點瞭如指掌,因此胸 有成竹,怎能不打勝仗?時尚書屋
祁奚舉賢攘公三年

——不偏不黨的滋味

原文
祁奚請老(1),晉侯問嗣焉(2)。稱解狐(3)——其仇也。將立之而卒。 又問焉。時尚書屋
對曰:「午也可(4)。」於是羊舌職死矣(5),晉侯曰:「孰可以 代之(6)?」對曰:「赤也可(7)。」於是使祁午為中軍尉(8),羊舌赤佐之(9)。 君子謂 祁奚於是能舉善矣(10)。時尚書屋
稱其仇,不為諂(11);立其子,不 為比(12);舉其偏,不為黨(13)。《商書》曰:「無偏無黨,王道蕩蕩(14)。」 其 祁奚 之謂 矣。解狐得舉, 祁午得位,伯華得官;建一官而三物 成,能舉善也。時尚書屋
夫為善,故能舉其類。《詩》云:「惟其有之,是以似之(15)。」 祁奚有 焉。時尚書屋
註釋
(1)祁奚:字黃羊,晉國大臣,三年前任晉國中軍尉。請老:告老,請求 退休。(2)晉侯;指晉悼公。嗣:指接替職位的人。時尚書屋
(3)稱:推舉。解 狐:晉國的大臣。(4)午;祁午, 祁奚的兒子。(5)於是:在這個時候。時尚書屋
羊舌職:晉國的大臣 當時任中軍佐,姓羊舌,名職。(6)孰:誰。(7)赤: 羊舌赤,字伯華,羊舌職的兒子。(8)中軍尉:中軍的軍尉。時尚書屋
(9)佐子: 輔佐他,這裡這指擔當中軍佐。(10)於是:在這件事情上。舉:推薦。善:指 賢能的人。時尚書屋
(11)諂(chan):諂媚,討好。(12)比:偏袒,偏愛。(13)偏: 指副職,下屬。黨:勾結。時尚書屋
(14)這兩句話見于《尚書。洪範》。王道: 理想中的政治。蕩蕩:平坦廣大的樣子。時尚書屋
這裡指公正無私。(15)這兩句詩 出自《詩.小雅.裳裳者華》。時尚書屋
譯文
祁奚請求告老退休,晉悼公向他詢問接替他的中軍尉職務的人。」
正在這個時候羊舌職死了, 晉悼公問 祁奚:「誰可以接替羊舌職的職位?」祁奚回答說:「 羊舌赤可以。」 於是,晉悼公讓祁午做了中軍尉,讓 羊舌赤輔佐他。時尚書屋
君子認為 祁奚在這件事情上能夠推舉賢人。」
這話大概是說的 祁奚 這樣的人了。」
祁奚就具有這樣的美德。
讀解
根據我們自己的經驗,能做到象 祁奚這樣,不管是仇人也好,還是自己的親屬、部下也好只以德行和才能 作為推薦的標準,這樣的人古往今來都是少數,確實不多。假如世界上充滿了象 祁奚這種坦坦蕩蕩、不偏不黨的君子,世界將會是另一個樣子,祁奚也就失去了光彩。正因為稀少,大多數 人做不到,他才成了榜樣, 才有了光彩,才讓我們稱讚。時尚書屋


分享與評論