任何地方任何裝置,讀您想讀。

春秋左傳全譯 第 57 頁


“日宣三德(13),夙夜浚明有家(14);日嚴祗敬六德(15),亮采有邦(16)。翕受敷施(17),九德咸事(18),俊乂在官(19)。百僚師師(20),百工惟時(21),撫于五辰
作者:待考 / 頁數:(57 / 92)

“日宣三德(13),夙夜浚明有家(14);日嚴祗敬六德(15),亮采有邦(16)。翕受敷施(17),九德咸事(18),俊乂在官(19)。百僚師師(20),百工惟時(21),撫于五辰(22),庶績其凝(23)。時尚書屋

註釋
①亦:檢驗。行;德行。②乃:考察。載:為,這裡的意思是以... 為證明。時尚書屋
采:事,采采就是很多事,這裡指事實。③慄;嚴肅恭謹。 ④柔:指性情溫和。立;指有自己的主見。時尚書屋
⑤願:小心謹慎。恭:莊 重嚴肅。(6)亂:治,這裡指有治國才幹。敬:認真。時尚書屋
(7)擾:柔順,指 能聽取他人意見。毅:果斷。(8)直:正直,耿直。溫:溫和。時尚書屋
(9)簡; 直率而不拘小節。廉:方正。(10)剛:剛正。塞:充實。時尚書屋
(11)強:堅毅。 義:善,合符道義。(12)常:祥,常吉的意思是吉祥。(13)宣:表現。時尚書屋
(14)夙:早晨。浚明:恭敬努力。家:這裡指卿大夫的封地。(15)嚴:嚴 肅莊重。時尚書屋
祗:恭敬。(16)亮:輔佐。邦:諸侯的封地。(17)翕 Xi:集 中。時尚書屋
敷施:普遍推行。(18)咸:全部。事:擔任事務。(19)俊乂:指特 別有才德的人。時尚書屋
(20)百僚:指眾大夫。師師:互相學習和倣傚。(21)百 工:百官。惟:想。時尚書屋
時:善。(22)撫:順從。五辰:指金木水火土五星。 (23)庶:眾多。時尚書屋
績;功績。凝:成就。時尚書屋
譯文
皋陶說:「啊!檢驗一個人的行為可以依據九種品德。檢驗言論也一樣,如果說一個人有德行,那就要指出許多事實作分依據。」
禹說:「什麼叫做九德?」
皋陶說:“寬宏大量而又嚴肅恭謹,性情溫和而又有主見,態 度謙虛而又莊重嚴肅,具有才幹而又辦事認真,善於聽取別人意 見而又剛毅果斷,行為正直而又態度溫和,直率曠達而又注重小 節,剛正不阿而又腳踏實地,堅強勇敢而又合符道義。能在行為 中表現出這九種品德,就會吉祥順利啊!
「每天都能在行為中表現出九德中的三德,早晚恭敬努力地去 實行,就可以做卿大夫。」
讀解
皋陶提出的從政者應具備的九種品德,可以毫不誇張地說是 對政治家們最高的要求,是政治家能達到的最理想的境界。倘若全部具備九德難以企及的話,可以退而求其次,只要六德;再不 行,還可以退一步,只具備三德,便可以于國于家於民有益了。一德都不具備,就該回家種田賣紅薯。時尚書屋
具備九德需要足夠的修養,而且還要經過實際行動來考驗和 陶冶。比如,性情溫和的人往往沒有主見,要他兩者皆備,可以讓他多去處理一些棘手的事情來鍛鍊。有才幹的人往往自視甚高, 恃才傲物,主觀自信;這樣的人讓他多碰幾次壁,多摔幾次跟斗, 讓他知道世界有多大、有多複雜、有多少人力所不及的意外,他 才會知道「鍋兒是鐵鑄的」。
所以,培養九德就是一個過程,也許還是一個很長很長的過程。這就有個問題:讓無德的人或少德的人到重要的領導崗位去摔打鍛鍊,豈不是誤國誤家誤民?也可以反問:如果不通過摔 打鍛鍊的實際考驗,不把驢和馬牽出場路一溜,怎麼知道是馬還是驢,有德還是無德?時尚書屋
好在人民群眾的眼睛是雪亮的。可是有時候,人民群眾的眼睛再雪亮,也作不了主。培養德行靠個人的自覺。對從政者應具有的德行,恐怕光靠自覺遠遠不夠,還得要有一種法律的和社會 的制約機制來進行規範,才會更合理。時尚書屋
這一點,先輩皋陶沒有想到。時尚書屋

尊卑等級由上天命定

原文
“無教逸欲①,有邦兢兢業業,一日二日萬幾②。無曠庶官③,天 工(4),人其代之。天敘有典⑤, 勅我五典五敦惇哉(6)!天秩有禮(7),自我五禮有庸哉(8)!同寅協恭和衷哉(9)!叫天命有德,五服五章哉(10)!天 討有罪(11)十五刑五用哉(12)!政事懋哉!懋哉(13)!
「天聰明(14),自我民聰明。天明畏(15),自我民明威。達于上下, 敬哉有土(16)!」

皋陶曰:「朕言惠可氐行(17)?」
禹曰:「俞!乃言氐可績。」
皋陶曰:「予未有知,思曰贊贊襄哉(18)!」
註釋
①無教:不要。逸欲:安逸貪慾。(2)一日二日:意思是天天,每天 幾:機,這裡指事情。③曠:空,這裡指虛設。時尚書屋
庶官;眾官。(4)天 工:上天命令的事。⑤敘:秩序,指倫理、等級秩序。典;常法。時尚書屋
(6)勅 Chi:命令。五典:指君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友間的倫理關係 (7)秩:規定等級次序。(8)自:遵循。五禮:指天子、諸侯、卿大夫 士、庶民五種禮節。時尚書屋
庸:經常。(9)寅:恭敬。協恭和衷:同心同德,結一致。(10)五服:天子、諸侯、卿、大夫、士五種等級的禮服。時尚書屋
章;顯 示。(11)討:懲治。(12)五刑:墨、剔、剮、宮、大闢五種刑罰。 (13)懋:勉勵,努力。時尚書屋
(14)聰:聽力好,這裡指聽取意見。明:視力好,這 裡指觀察問題。(15)明:表揚。畏:懲罰。時尚書屋
(16)有土:保有國土。 (17)氐( Zh T):一定,必須。(18)讚:輔佐。襄;治理。時尚書屋
譯文
「不要貪圖安逸和放縱私慾,當諸侯就要兢兢業業,每天要處理成千上萬的事。不要虛設各種官職,上天命定的事情,要由人來完成。上天安排了等級秩序的常法,命令我們遵循君臣、父子、 兄弟、夫婦、朋友之間的倫理,並使它們淳厚起來!上天規定了尊卑等級次序,要我們遵循天子、諸侯、卿大夫、士、庶民五種 等級的禮節,並使它們經常化!君臣之間要相互敬重,同心同德!上天任命有德的人管理民眾,要用天子、諸侯、卿、大夫、士五 種等級的禮服來顯示有德者的區別!上天懲罰有罪的人,要用墨、劓、剕、宮、大闢五種刑罰來處治犯了罪的人!處理政務要互相勉 勵!要共同努力!」
「上天明察一切,來自于臣民的意見。上天賞罰分明,來自于 臣民的賞罰意願。上天和下民之間互相通達,所以要恭敬從政才 能保有國土。」
皋陶說:「我的話一定會得到實行嗎?」
禹說:「是的,你的話會得到實行並會獲得成功。」
皋陶說:「其實我沒有什麼智慧,只是想輔佐君王治理好國家 啊!」
讀解
皋陶本人是謙卑的,心目中沒有自我,只有上天、君王和民 眾。他的自我價值和人生目標,就是按照上天事先規定好了的一 切,履行自己的職責。離開了君臣父子兄弟夫婦朋友這樣的等級 座標,自我就不存在,就沒有價值和意義。時尚書屋
那麼,上天是誰?他憑什麼規定了人與人之間的尊卑等級秩 序?他憑什麼命令人們必須遵守他規定的這種等級秩序?
說穿了,「上天」其實是人自己。是人自己規定了人有尊卑貴賤之分,是人自己要求遵守等級秩序。反覆宣揚這樣的觀點,造 成的實際效果是:人有尊卑貴賤之分是不言自明、不容置疑的真 理,於是有了「龍生龍,鳳生鳳,老鼠生兒會打洞」的說法。另一方面,相信命定論造成的效果是普遍的愚昧,是對自我和個人 價值的無情否定。時尚書屋
可以作一個設想:如果真有「上天」存在,那麼「上天」說 人人生來都是天使,人人都可以做國王,人人都可以陞官發財成 為款爺,江山輪流坐,即使是鷄也可以變鳳凰,效果會是怎樣?天 下會不會亂套、會不會群龍無首?時尚書屋
看歷史,想今天,答案不言自明。乞丐可以當皇帝,皇帝也 有淪為階下囚的時候。人生是個大舞台,大夥兒閙哄哄你方唱罷 我登台。再美好的筵席,也有結束的時候。時尚書屋
自古英雄出草莽,成 者為王,敗者為寇,全沒有了尊卑貴賤的等級秩序。時尚書屋
如果「上天」有眼,該不會氣得糊塗吧?

大禹治水的自述

原文
帝曰:「來,禹!汝亦昌言。」禹拜曰:「都!帝,予何言?予 思日孜孜。」皋陶曰:「籲!如何?」禹曰:「洪水滔天,浩浩懷山 襄陵①,下民昏墊②。予乘四載③,隨山刊木④,暨益奏庶鮮食(5)。時尚書屋
予 決九川距四海(6),浚賦治距川(7)。」
皋陶曰:「俞!師汝昌言(13)。」
註釋
①懷:包圍。襄:淹沒。②昏墊:意思是沉陷,吞隊③四載:四種交通工具,指車、船、橇、轎。④刊:砍削,這裡指砍削樹木作路 標。時尚書屋
⑤暨:及,和。益:人名,伯益。奏:進。鮮食:剛殺了的鳥獸。時尚書屋
(6)決:疏通。距:到達。(7)浚;疏通。歐法qbon kodi:田間的水溝。時尚書屋
(8)稷:人名,后稷。傳說他教人們播種莊稼。(9)艱食:根生的糧食, 指穀類。(10)懋:用作「貿」,懋遷的意思就是貿易。時尚書屋
化居:遷移囤積的貨 物。(11)粒:立,意思是成,定。(12)作:開始。乂;治理。時尚書屋
(13)師: 用作「斯」,意思是這裡。時尚書屋
譯文
舜帝說:「來吧,禹!你也談談高見吧。」禹拜謝說:「是啊,君王,我說些什麼呢?我整天考慮的是孜孜不倦地工作。」皋陶說:「哦,到底是些什麼工作?」禹說:「大水與天相接,浩浩蕩蕩包圍 了大山,淹沒了山丘,民眾被大水吞沒。我乘坐著四種交通工具, 順着山路砍削樹木作路標,和伯益一起把剛獵獲的鳥獸送給民眾。時尚書屋
我疏通了九州的河流,使大水流進四海,還疏通了田間小溝,使 田裡的水都流進大河。」
讀解
我們從小就知道大禹治水三過家門而不入的故事傳說,現在 我們讀到的是大禹自己談如何整治洪水。聽了他的敘述,我們不 由得讚歎:「真神奇!」然後仔細一想,發現不要由此產生誤會。
如果真有大禹整治洪水這回事兒,那麼可以肯定的是,這事 兒他一個人幹不了!這道理就像拿破崙在阿爾卑斯山上望着追趕 他的敵軍時明智地說的,要是沒有面前這些敵人,他成不了英雄。 大禹是治水的英雄;但是沒有洪水,沒有眾多的人齊心協力,他也成不了英雄。
把大禹治水的事說出來寫出來,是想說明聖人君子不要忘記為民造福。做官是通過治理人民來為人民造福,為民除害也是為民造福,殊途同歸。可是還要補充一點,想一想是誰來為聖人君子造福的呢? 回答這個問題不需腦筋急轉彎兒。時尚書屋

夏啟的戰爭動員令

原文
大戰于甘,乃召六卿②。王曰:“嗟!六事之人(3),予誓告汝: 有扈氏威侮五行(4),怠棄三正⑤。天用剿絶其命(6),今予惟恭行天之罰(7)。時尚書屋
「左不攻于左(8),汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;禦非其馬之正(9),汝不恭命。用命,賞于祖(10);弗用命,戮于社。予則孥戮汝(11)」
註釋
①甘誓是一篇戰爭動員令,是後人根據傳聞寫成的。甘是地名,在有扈氏國都的南郊。誓是古時告誡將士的言辭。大禹死後,他的兒子夏啟繼承了帝位。時尚書屋
啟所確立的新制度,遭到了有扈氏的反對,啟便發動了討伐有扈氏的 戰爭。結果以有扈氏失敗、夏啟勝利而告終。甘誓就是這次戰爭前啟告誡六 軍將士的言辭。②六卿:六軍的將領。時尚書屋
古時天子擁有六軍。③六事: 六軍的將士。④威侮:輕慢,輕視。五行:金、木、水、火、土五種物 質。時尚書屋
⑤怠:懈怠。三正:指建於、建醜、建寅,意思是指曆法。③ 用:因此。剿:滅絶。時尚書屋
(7)恭行:奉行。(8)左:戰車左邊。古時戰車 載三人,分左中有,左邊的人負責射箭,中間的人駕車,右邊的人用矛刺殺。攻;善。時尚書屋


分享與評論