任何地方任何裝置,讀您想讀。

春秋左傳全譯 第 8 頁


在這種情況下,做一個統治者的確不那麼容易。對他的要求, 几乎是對一個全才的要求:他必須是個出色的政治家,同時也是 優秀的外交家、軍事家、鼓動家、謀咯家,要懂得天文地理,也 要懂得處
作者:待考 / 頁數:(8 / 92)

在這種情況下,做一個統治者的確不那麼容易。對他的要求, 几乎是對一個全才的要求:他必須是個出色的政治家,同時也是 優秀的外交家、軍事家、鼓動家、謀咯家,要懂得天文地理,也 要懂得處世為人,禮儀制度,要有充沛的體力和精力來應付各種 繁雜的事情。這種統治者離孔子所理想的統治者相去實在太遠,在 這時講「克己復禮」,是多麼不合時宜!

燭之武退秦師僖公三十年
——曉之以利益,動之以利益
原文
九月甲午,晉侯秦伯圍鄭,以其無禮于晉1,且貳于楚也2。晉 軍函陵3,秦軍汜南4
佚之狐言于鄭伯曰5:「國危矣!若使燭之武見秦君6,師必 退。」公從之。辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能力也 已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。時尚書屋
然鄭 亡,子亦有不利焉!」許之。時尚書屋
夜,縋而出7。見秦伯,曰:「秦晉圍鄭,鄭既知其亡矣。若 亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠8,君知其難也;焉用 亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。時尚書屋
若舍鄭以為東道主9,行李之往 來10,共其乏困11,君亦無所害。」

秦泊說,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之18,乃還。
子犯請擊之。公說曰:「不可。微夫人之力不及此19。困人之力 而敝之20,不仁;矢其所與,不知21;以亂易整22,不武。時尚書屋
吾其還也。」亦去之。時尚書屋
註釋
1以:因為。其:指鄭國。元禮于晉:指晉文公重耳流亡經過鄭國時,鄭文公未以禮相待。 2貳:兩屬,同時親附對立的雙方。時尚書屋
3軍:駐紮。函陵:鄭國地名,在今河南新鄭北。4南:鄭國的汜水南面,在今河 南中牟南。 5佚之狐:鄭國大夫。時尚書屋
6燭之武:鄭國大夫。7zhui:用繩子吊著重物。這裡指把燭之武從城牆上吊下去。出:指出鄭國 都城。時尚書屋
8鄙:邊邑。這裡指把遠地作為邊邑。9東道主:東方路上 的主人,因鄭國在秦國的東邊。後世用這個同作「主人」的代稱。時尚書屋
10行 李:使者,外交官員。 11共:同「供」,供給。乏困:指資財糧食等物品 不足。 12嘗:曾經,賜:恩惠。時尚書屋
晉君,指晉惠公。13焦:晉國邑名,在今河南三門峽市附近。瑕:晉國邑名,在今河南靈寶東。14濟:渡河。時尚書屋
版:築土牆用的夾板。設版:指建築防禦工事。15封鄭:以鄭國為疆界。 16肆:放肆。時尚書屋
這裡的意思是極力擴張。 17焉:從哪裡。 18qi子、逢peng孫、楊孫:三人都是秦國大夫。戍:駐守。時尚書屋
19微: 要不是。夫人:那個人,指秦穆公。20因人:依靠他人。敝:傷害。時尚書屋
21所與:指友好國家,盟國。知:同「智」。22亂:分裂。易:代替。時尚書屋
整:團結一致。

譯文
魯僖三十年九月十三日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且親近楚國。晉軍駐紮在函陵,秦軍 駐紮在汜水南面。時尚書屋
佚之狐對鄭文公說:「國家很危險了!如果派燭之武去見秦國 國君,敵軍一定會撤回去。」鄭文公聽從了佚之狐的建議。但燭之武推辭說:「我年壯的時候尚且比不上人家,現在老了,更做不了什麼了。」鄭文公說:‘我沒能及早任用您,現在國家危急才來求 您,這是我的過錯。時尚書屋
然而,鄭國滅亡了,對您也有不利的地方啊!” 於是燭之武答應了。
夜裡。鄭國人用繩子把燭之武弔出了城。燭之武去見秦穆公說:「秦國和晉國圍攻鄭國,鄭國已經知道自己要滅亡了。如果鄭 國滅亡了能對您有利,那麼冒昧地拿這件事麻煩您還值得。時尚書屋
可是 越過一個國家而把遙遠的鄭國作為邊邑,您一定知道這樣做很困 難;如果這樣。哪裡用得着滅亡鄭國來增強鄰國的實力呢?鄰國 實力增強了,您的實力就減弱了。如果留下鄭國作為東路上的主 人,秦國使臣來來往往,可以供給他們一些短缺的物資,對您也 沒有什麼害處。再說,您曾經給過晉惠公恩惠。時尚書屋
他答應過把焦邑 和瑕邑給您,而他早上一過黃河、晚上就在那裡修築工事,這事 您是知道的。晉國何曾有過滿足的時候?它已經向東把鄭國當作 了邊界,又打算儘力向西擴張邊界;那時不損害秦國的利益,它 從哪裡去取得土地呢?損害秦國而讓晉國得到好處,還望您考慮 考慮這件事情吧!」
秦穆公聽了燭之武的話很高興,就同鄭國訂立了盟約,並派 大夫杞子、逢孫和楊孫駐守鄭國,自己領兵回國了。時尚書屋
晉國大夫狐偃請求進攻秦軍。晉文公說:「不能這麼做。如果 沒有那個人的力量,我到不了今天這個地步。靠別人的力量去損 害別人,這是不仁義;失去了同盟國,這是不明智;用分裂來代 替團結一致,這是不武。時尚書屋
我們還是回去吧」於是晉軍也離開了鄭 國。時尚書屋
讀解
說客在春秋之戰中扮演着重要角色,他們穿梭來往于各國之間,或穿針引線,搭橋過河,或挑撥離問,挖敵方牆角,或施緩兵之計,贏得喘息之機。可以說,缺少了這些用現代詞語稱為外 交家的角色,春秋舞台所上演的戲劇,必定沒有這麼驚心動魄,精 彩紛呈,波瀾迭宕。有了他們,台前。台後兩條戰線上真是熱閙 非凡,你方唱罷我登台,演出了古代戰爭史上獨一無二的一幕。時尚書屋
我們發現,說客或外交家除了有高超的言辭辯才,善於動之以情曉之以理之外,往往善於抓住利害關係這個關鍵,在利害關係上尋找弱點和突破口,從而大獲成功。燭之武憑三寸不爛之舌 說退秦軍,不費一兵一卒為鄭國解了圍,便是一樁典型的範例。
在一個沒有權威、各自為利益紛爭的時代,利益原則便是行 動的最高原則,精明的說客或外交家必定深諧此道。以利益作為交往原則,關係不可能牢不可破,不可能無懈可擊。甚至可以說, 曉之以利益,動之以利益,往往比其它手段更見效。即使在現代社會,國與國之闖的交往,也首先是從利益原則出發的。時尚書屋
這個原則,恐怕比仁義原則更實際,更能長久,儘管仁義原則更值得贊 賞,可是這世上有幾個講仁義的人呢?
講利益原則,首先要以平等為基礎。沒有平等,也就在根本上取消了利益。利益必須通過交往實現,一個人不同他人發生聯繫,就無所謂利益;交往也意味着交換,付出多少,便得到多少, 不付出就無所獲。只想獲得而不願付出,就破壞了交換,也沒有了平等,也就很難再獲取利益。時尚書屋
交換,實質上也是讓對方有利可圖。燭之武去遊說秦穆公,如果秦穆公覺得無利可圖,會甘願罷休嗎?所謂挑撥離間,多半也要利用人們覺得有利可圖的心理。離開這一點,挑撥挑間是難以成功的。搞陰謀詭計的人也常常利用這一點。時尚書屋
「將欲取之,必先予 之」,這也是說用給予好處引人上鈎,然後再將其吃掉。時尚書屋
中國傳統的謀咯,可以說把利益原則發揮到了極致。除了上面說的之外,還有所謂借刀殺人、過河拆橋、上屋拔梯、賞一安百、欲擒故縱、美人誘惑、坐收漁利、奇貨可居、害一利百等等, 都是從不同角度利用或發揮利益原則。可以毫不誇張他說,處世為人的方方面面都與利益原則有千絲萬縷的
蹇叔哭師僖公三十二年
——利令智昏必遭懲罰
原文
冬,晉文公卒。」

杞子自鄭使告于秦曰7:「鄭人使我掌其北門之管8,若潛師以來9,國可得也10。」穆公訪諸蹇叔11。蹇叔曰:「勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之12,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之。時尚書屋
勤而無所13,必有悖心14。且行千里,其誰不知?」公辭焉。召盂明、 西乞、白乙使出師于東門之外15。蹇叔哭之曰:「盂子!吾見師之出而不見其人也!」公使謂之曰:「爾何知,中壽,爾墓之木拱矣16」 蹇叔之子與師,哭而送之,曰:「晉人禦師必于崤17,崤有二陵焉18時尚書屋
其南陵,夏後皋之墓也19;其北陵,文王之所闢風雨也,必死是間, 余收爾骨焉20!」秦師遂東。時尚書屋
註釋
1殯:停喪。曲沃:晉國舊都,晉國祖廟所在地,在今山西聞喜。 2絳:晉國國都,在今山西翼城東南。 3jiu:裝有屍體的棺材。時尚書屋
4卜偃:掌管晉國卜筮的官員,姓郭,名偃。 5大事:指戰爭。古時 戰爭和祭祀是大事。 6西師:西方的軍隊,指秦軍。時尚書屋
過軼:越過。 7杞子:秦國大夫。 8掌:侖理。管,鑰匙。時尚書屋
9潛:秘密地。 10國:國都。 11訪:詢問,徵求意見。蹇叔:秦國老臣。時尚書屋
12遠主:指 鄭君。 13勤:勞苦。所:處所。無所:一無所得。時尚書屋
14bei心: 違逆之心,反感。 15孟明:秦國大夫,姓百里,名視,字孟明。秦國元 老百里奚之子。西乞:秦國大夫,姓西乞,名術。時尚書屋
白乙:秦國大夫,姓白乙 名丙。這三人都是秦國將軍。 16zhong壽:滿壽,年壽滿了。拱: 兩手合抱。時尚書屋
17xiao:山名,在今河南洛寧西北。18 陵:大山。崤山有兩陵,南陵和北陵,相距三十里,地勢險要。 19夏後 皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。時尚書屋
後:國君。 20爾骨:你的屍骨,焉:在那裡。時尚書屋
譯文
冬天,晉文公去世了。」

秦國大夫杞子從鄭國派人向秦國報告說:「鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果悄悄派兵前來,就可以佔領他們的國都。」 秦穆公向秦國老臣蹇叔徵求意見。蹇叔說:「讓軍隊辛勤勞苦地偷襲遠方的國家,我從沒聽說有過。軍隊辛勞精疲力竭,遠方國家的君主又有防備,這樣做恐怕不行吧?軍隊的一舉一動,鄭國必定會知道。時尚書屋
軍隊辛勤勞苦而一無所得,一定會產生叛逆念頭。再說行軍千里,有誰不知道呢?」秦穆公沒有聽從蹇叔的意見。他召見了孟明視,西乞術和白乙丙三位將領,讓他們從東門外面出兵。 蹇叔哭他們說:「孟明啊,我看著大軍出發,卻看不見他們回來了!」 秦穆公派人對蹇叔說:「你知道什麼?你的年壽滿了,等到軍隊回 來,你墳上種的樹該長到兩手合抱粗了!」蹇叔的兒子也參加了出 征的隊伍,他哭着送兒子說:「晉國人必定在崤山抗擊我軍,崤有 兩座山頭。時尚書屋
南面的山頭是夏王皋的墳墓,北面的山頭是周文王避 過風雨的地方。你們一定會戰死在這兩座山之間,我到那裡收拾 你的屍骨吧!」秦國軍隊接着向東進發了。時尚書屋
讀解
卜官郭偃和老臣蹇叔的預見有如先知,料事真如神,秦軍後 來果然在崤山大敗而歸,兵未發而先哭之,實在是事前就為失敗 而哭,並非事後諸葛亮。


分享與評論