任何地方任何裝置,讀您想讀。

楚辭註釋版 第 9 頁


長嘆息一聲,太陽就要噴薄而上, 卻又遲疑徘徊,牽腸掛肚。呵!太陽!你東昇的美麗景觀, 令觀者陶醉入迷而忘記歸途。彈起來歡快的琴瑟, 將伴奏的鼓點擂響! 撞起
作者:待考 / 頁數:(9 / 32)

長嘆息一聲,太陽就要噴薄而上,

卻又遲疑徘徊,牽腸掛肚。時尚書屋
呵!太陽!你東昇的美麗景觀,
令觀者陶醉入迷而忘記歸途。時尚書屋
彈起來歡快的琴瑟,
將伴奏的鼓點擂響!
撞起編鐘!
連鐘架也隨着歡唱!
吹起笙竽加入這演奏。時尚書屋
呵!看那巫女出來了,
打扮得真漂亮,
足尖點地,舞步急促,
象快樂的鳥兒飛翔。時尚書屋
伴舞者翩翩起舞,
伴唱者唱起了美麗的詩章。時尚書屋
歌協音律,舞合節拍,
在眾神的簇擁下,升起了東君太陽!
那太陽神以雲霓為衣裳,
舉起神箭,
一箭就射中惡星天狼!
手持那九星組成的弧矢星,
返身向着西方沉降。
拿來北斗七星做酒杯,
酌來芳香的美酒桂漿。時尚書屋
抓緊繮繩騰空飛翔,
太陽神啊,趁着夜幕回到東方
九歌·雲中君1
原文
浴蘭湯2兮沐芳3, 華采衣兮若英4時尚書屋
靈連蜷兮既留5, 爛昭昭兮未央6時尚書屋
謇將憺兮壽宮7, 與日月兮齊光。時尚書屋
龍駕兮帝服8, 聊翱遊兮周章9時尚書屋
靈皇皇兮既降, 焱遠舉兮雲中10時尚書屋
覽冀州兮有餘11, 橫四海兮焉窮?時尚書屋
思夫君兮太息, 極勞心兮忡忡12時尚書屋
註釋
1 雲中君:一說是傳說中的雲神。時尚書屋
2 浴:洗身體。蘭湯:指芳香的熱水。時尚書屋
3 沐:洗頭髮。芳:代指芳香的水。時尚書屋
4 若英:「英」通「瑛」,指玉光。「若英」,是指象玉光那樣燦爛。時尚書屋
5 靈:指雲中君。時尚書屋
6 未央:無窮無盡。時尚書屋

7 謇:發語詞。壽宮:指供神的神堂。時尚書屋
8 龍駕:駕龍車。帝服:穿五方帝色的衣服。時尚書屋
9 周章:周游往來。時尚書屋
10 焱:快速地。遠舉:遠遠地高飛。時尚書屋
11 冀州,古代中國分為冀、兗、青、徐、揚、荊、豫,梁,雍九州島。冀州為九州島之首,這裡冀州代指中國。時尚書屋
12 忡忡:憂慮不安。時尚書屋
譯文
讓我虔敬地用芳香的熱湯沐浴,
讓我穿上如玉一般五采華美的衣裳。時尚書屋
我看見了,雲神在空中繾綣留連,
她那無邊的芳華,真是光明燦爛。時尚書屋
那高峻安穩的壽宮之上,
有如日月一般光色昭然。時尚書屋
月神駕着龍車,穿著高貴的服飾,
還在那碧海青天翱翔盤桓。時尚書屋
看,她的輝煌就要降臨了!
哦,她又疾飛到雲中躲藏!
她俯覽中國,輝照九州島以外,
她廣被四海,光灑無窮的遠方。時尚書屋
我正思念你喲,我失聲長嘆!
我憂心忡忡啊,為你而愁煩!
九歌·湘君1
原文
君不行兮夷猶2, 蹇誰留兮中洲3時尚書屋
美要妙兮宜修4, 沛吾乘兮桂舟5時尚書屋
令沅湘兮無波, 使江水兮安流6時尚書屋
望夫君兮未來, 吹參差兮誰思?時尚書屋
駕飛龍兮北征7, 邅吾道兮洞庭8時尚書屋
薜荔柏兮蕙綢9, 蓀橈兮蘭旌10時尚書屋
望涔陽兮極浦11, 橫大江兮揚靈12時尚書屋
揚靈兮未極, 女嬋媛兮為余太息13時尚書屋
橫流涕兮潺湲14, 隱思君兮陫側15時尚書屋
桂棹兮蘭枻16, 斫冰兮積雪17時尚書屋
采薜荔兮水中, 搴芙蓉兮木末。時尚書屋
心不同兮媒勞18, 恩不甚兮輕絶19時尚書屋
石瀨兮淺淺20, 飛龍兮翩翩。時尚書屋
交不忠兮怨長, 期不信兮告余以不閒。時尚書屋
鼌騁騖兮江皋21, 夕弭節兮北渚。時尚書屋
鳥次兮屋上, 水周兮堂下。時尚書屋
捐余玦兮江中, 遺余佩兮澧浦。時尚書屋
采芳洲兮杜若22, 將以遺兮下女23時尚書屋
時不可兮再得, 聊逍遙兮容與24時尚書屋
註釋
1 湘君:湘水的男神。湘水有男女二神,男陳湘君,女稱湘夫人。時尚書屋
2 夷猶:猶豫不決。時尚書屋
3 蹇:語助詞,楚地方言。中洲:水洲中的沙灘。時尚書屋
4 要妙:眼波流盼的美態,指美好的樣子。宜修:很好地加以修飾打扮。時尚書屋
5 沛:水勢大而急,這裡形容船迅速航行的狀態。時尚書屋
6 江水:長江之水。安流:平靜無浪。時尚書屋
7 飛龍:湘君所乘的飛龍之舟,亦即上面說的「桂舟」。時尚書屋
8 吾道:指湘君沿沅湘航行的路線。時尚書屋
9 薜荔:香草。柏:通「帕」,這裡指旌旗。時尚書屋
10 蓀:香草。橈:一種曲柄旗杆。旌:旗杆頂端的裝飾,一般用旄牛尾,也用別的毛羽。這裡說以蓀為桿,以蘭為旌,極言旗幟的美麗高潔。時尚書屋
11 涔陽:在涔水之北,今湖南澧縣涔陽浦。時尚書屋
12 靈:有窗的一種艙船;有一解為「英靈」。時尚書屋
13 女:湘夫人的侍女。時尚書屋
14 潺湲:形容淚流不止的樣子。時尚書屋
15 陫側:同「悱惻」,形容憂心飭痛的情景。時尚書屋
16 棹:船槳。枻:船舵。時尚書屋
17 斫:砍鑿開。時尚書屋
18 媒勞:媒人也徒勞無用。時尚書屋
19 輕絶:輕易拋棄。時尚書屋
20 石瀨:水在沙石上流過。時尚書屋
21 騁騖:急馳。時尚書屋
22 杜若:香草。時尚書屋
23 下女:侍女。時尚書屋
24 容與:緩慢不前的樣子。時尚書屋
譯文
湘君猶豫不行,沒來與我相會相親,
您為何留在那水中洲島而不動身?時尚書屋
我文靜美好,服飾又很得體,
乘着桂木之舟匆匆地前去會見湘君。時尚書屋
命令沅江、湘江勿興波瀾,
指使長江流水平平穩穩。時尚書屋
盼着,想著,您卻沒來踐約,
吹奏排簫,聲聲幽怨,我心中所想何人?時尚書屋
乘坐飛龍之舟,沿著沅江、湘江北行,
迂迴地走着渺遠水路,繞道穿過洞庭。時尚書屋
薜荔作壁衣,香蕙作帷帳,


分享與評論