任何地方任何裝置,讀您想讀。

源氏物語


源氏物語 P 1
新e書時空(http://www.bookiesky.com)提供 第1章 銅壺 且說天皇時代,某朝後宮妃嬪眾多,內中有一更衣。出身微寒,卻蒙皇上萬般恩寵。另幾個出身高貴的……

源氏物語 P 2
可這更衣已不能言語、兩眼無神、四肢癱軟,僅能昏昏沉沉躺着。皇上束手無策,只得匆匆出室,忙命左右備車回去;但終覺舍她不下,不禁又走進這更衣的房中來,又不允其出宮了。他對這更衣說道:「……

源氏物語 P 3
宮,聊為對亡人之遺念。”書中另敘別離之情種種,並附詩一首道: 「夜風進冷露,深宮淚沾襟。遙遙荒話草,頓然倍孤零。」太君未及讀完,已是泣不成聲。緩緩道:「妾身老朽,苟且人世是因命……

源氏物語 P 4
如今一切都化作了水月夢花。此時正當風嘯蟲鳴、萬物傷秋,無不使人哀思。而弘徽殿女禦久不參謁帝居,卻在此深夜時分賞玩月色,奏起絲竹管弦來。皇上聽了,甚為不快,只覺得聲聲刺耳。 皇上身……

源氏物語 P 5
這典詩曾侍候過先帝,與她母后也很是親近,時常進出官邪,親眼見着這四公主長得花月之容;而且現在也時常隱約窺見其姿容。這典詩奏清道:「臣妾已入宮侍奉三代人主,未嘗見到與桐壺娘娘相似之人……

源氏物語 P 6
由源氏公子呈獻眾人的餚饌點心,或裝匣,或裝筐,均由右大共受命調製。另外賞賜下僚的屯食,犒賞其他官員的禮品,都裝在古式櫃裡,滿放陳列,所有的桌兒也已塞滿,禮品的豐富和盛大勝過皇太子加……

源氏物語


源氏物語 P 7
我也正想看些,我情願把整個書櫥打開來與你交換。」頭中將道:「我那些,你哪裡看得上眼呢?」接着,便發起感想來: “我到現在才知道:世間女人眾多,可十全十美、美玉無援的卻不可多得。……

源氏物語 P 8
四人繼續談論世間各色女子的話題。左馬頭繼續道:“作為世間一般女子看待,固然無甚欠缺;倘若要選擇自己的終身伴侶,世間女子雖多,也難得稱心之人。正如同男子輔佐朝廷,具經無緯地之才的人雖……

源氏物語 P 9
「還有一類女子,一見丈夫另有所愛,便心存忌恨,公然與丈夫離居,這也是愚蠢之舉吧?男子縱使稍稍移愛他人,但回想當初剛相知相識時的熱戀,心中難免仍然眷戀舊情。這樣的心情,也許會使夫婦重……

源氏物語 P 10
但我倆若想長久相守,那麼我便是有些不是之處,你也該忍耐寬容,不要加以計較。只要你改去你的嫉妒之心,我便真心愛你。日後我若高升、晉爵,你便是第1夫人,異於凡俗之人了。』我如此這般自以……

源氏物語 P 11
庭中殘菊經霜,顏色斑剝,夜風習習,紅葉散亂,頗有詩情畫意。這貴族從懷中取出一支短笛,放在唇邊吹奏起來,笛聲在夜空宛轉迴蕩,格外淒清。接着又隨口唱起催馬樂來:『樹影盡垂愛,池水亦清澄……

源氏物語 P 12
究竟如何是好,終是不能決斷的。人世之事,難道都是這樣難盡人意?像我們如此這般一個個列出來,互相比較,也難確定孰優孰劣。美玉無暇的佳麗,哪裡找得到呢?那麼只有向吉祥天女求愛,可惜佛法……