任何地方任何裝置,讀您想讀。

德伯家的苔絲


德伯家的苔絲 P 1
新e書時空(http://www.bookiesky.com)提供 五月下旬的一個傍晚,一位為編寫新郡志而正在考察這一帶居民譜系的牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的……

德伯家的苔絲 P 2
①紀功寺文檔Battle Abbey Roll,記載跟隨威廉王征戰英國的諾曼貴族的一份名單,現保存於紀功寺。 「過去我從沒聽說過,先生!」 「啊,不錯。你把下巴抬起來一點點……

德伯家的苔絲 P 3
「約翰·德貝爾菲爾爵士——這才是我的名字。」躺着的人接著說。「我是說,如果騎士是從男爵的話——它們本來就是一樣的呀。我的一切都記錄在歷史中。 小伙子,你知道不知道青山下的金斯伯爾……

德伯家的苔絲 P 4
對馬洛特村稍為年輕的居民來說,會社遊行是一件使他們感興趣的事件,儘管參加遊行的人看不出它的真正趣味。它的特點主要不在於它保留了每年排隊遊行和跳舞的古風,而在於參加遊行的人全是婦女。……

德伯家的苔絲 P 5
苔絲·德北菲爾德在她人生的這個時候,滿腔的純情還沒有帶上人生的經驗。儘管進過鄉村小學,但在她的說話裡還是帶有某種程度的鄉音:因為這個地區的方言的特殊音調,大約就體現在音節UR的發聲……

德伯家的苔絲 P 6
教堂的鐘聲敲響了,那個學生突然說他必須離開了——他剛纔一直得意忘形——他不得不去追趕他的同伴。在他從跳舞中退出來時,眼睛看見了苔絲·德北菲爾德,老實說,因為先前沒有選中她,她的一雙……

德伯家的苔絲


德伯家的苔絲 P 7
「我來搖搖籃吧,媽媽,」女兒輕聲說。「要不我把我身上這件最好的衣服脫下來,幫你把衣服擰乾了吧?我還以為你早已經洗完了呢。」 苔絲把家務事留給母親一個人做,在外面玩得這麼久,但母……

德伯家的苔絲 P 8
苔絲一個人留下來,同弟弟和妹妹獃在一起,就先拿着那本算命的書走到屋外,把它塞進茅草屋頂裡。對這本恐怖的書,她的母親有一種奇怪的物神崇拜的恐懼,從來不敢整夜把它放在屋內,所以每次用完……

德伯家的苔絲 P 9
德北菲爾德太太離開苔絲以後,就急急忙忙趕到這裡,打開前門,穿過樓下陰沉沉的房間,然後就好像是一個十分熟悉樓梯門栓機關的人,用手指打開了樓門。她在彎彎曲曲的樓梯上慢慢地走上去,當她走……

德伯家的苔絲 P 10
苔絲輓起父親的一隻胳膊,她的母親輓起父親的另一隻,一起回家去。說實在的,她的父親酒喝得很少——一個經常喝酒的人,禮拜天下午喝完酒上教堂,轉身向東下跪,一點也不踉蹌,她父親喝的酒還不……

德伯家的苔絲 P 11
他的姐姐突然坐在那兒一動也不動了,陷入沉思默想之中。亞伯拉罕繼續說著,只圖自己說得痛快,而不管聽的人怎樣,因此沒有注意到他的姐姐在那兒出神。他仰身向後靠在蜂箱上,仰着臉觀察天上的星……

德伯家的苔絲 P 12
「這是因為我們生活在一個有毛病的星球上,不是生活在一個沒有毛病的星球上,是不是,苔絲?」亞伯拉罕眼睛裡掛着淚水,嘟噥着說。 他們靜靜地等着,時間似乎沒有止境似的。他們終於聽見了……