任何地方任何裝置,讀您想讀。

《女人的決鬥》


《女人的決鬥》 P 1
女人的決鬥 一 在傑姆斯·魯賓孫舉行告別宴後的那天晚上,不巧正是大雨 滂沱。 當時日本正值復末秋初,天氣變化無常,遇上這樣的天氣本 屬無奈,但是厚道的魯賓孫卻深感……

《女人的決鬥》 P 2
「為什麼不提早告訴我呀?你看我,簡直慌亂極了。」 她又是英語又是日語地說道。 「信……?」 魯賓孫夫人露出一絲疑惑的神情,但馬上就在她那天真的微 笑中揉碎了[ 「對不起了……

《女人的決鬥》 P 3
接着又用英語補充說,對他的光臨感到非常高興。 趁丈夫向魯賓孫夫婦介紹朋友的工夫,多美子環視客廳,並 向認識的人寒暄。但是,當她的視線碰到站在對面窗戶旁邊的河 崎泰子時,簡直象……

《女人的決鬥》 P 4
子出乎意料地在這裡碰面了,而且兩個人明顯地互相抱有敵意, 作為主人,對哪一方表示好感都不成。 「瑪麗!」 魯賓孫小聲問道 「你給河崎小姐發請柬了嗎?」 「沒呀!」 瑪卡……

《女人的決鬥》 P 5
他體貼地輕輕拍着妻子的手。 「宴會就要結束了,河崎小姐和藤本夫人將微笑着互道再見,這樣也就沒什麼了。你看,一切不都很順利嘛!」 「是的。」 瑪麗也振作起自己的精神,朝着丈夫笑……

《女人的決鬥》 P 6
家都以自己的想法考慮着事件的起因,但卻沒有一個人開口講話。 瓢潑大雨仍然傾瀉不止,不時象機關槍似地拍拍地打着玻璃。 關嚴門窗的房間裡此時更加悶熱,人們感到被勒住脖子似的憋悶。 ……

《女人的決鬥》


《女人的決鬥》 P 7
泰子眉宇間閃過一絲怒氣。 「對不起,是我提問的方式不當。我的意思是,誰能有機會往冰糕裡投放番木鱉礆呢?」 「這……」 「招待員不會有問題,除掉她們,就剩下我和藤本先生。……啊……

《女人的決鬥》 P 8
把他們送到橫濱碼頭,河崎泰子也在其中。 不論在任何情況下,離別都是痛苦的,何況一別之後,不知 今生能否再重逢。人們雖然常說英國人性格內向,不輕易表露感 情。但魯賓孫夫婦卻流下……

《女人的決鬥》 P 9
隱藏在綠丘的殺人魔鬼雖然第1次陰謀失敗了,但第2次終 于獲得了成功。 可是,泰子剛纔無意中流露出來的話究竟是什麼意思呢?身 在澳大利亞的瑪卡麗特、魯賓孫夫人究竟知道什麼呢? ……

《女人的決鬥》 P 10
的內容,當管部補告訴他時,他已經離開椅子站了起來。 十 河崎泰子蓋着罩有雪白被襯的棉被,橫臥在病床上。她身上 的血似乎已被吸血鬼吸盡,形骸般的臉蒼白如紙,眼窩鑲上了一 道黑……

《女人的決鬥》 P 11
急忙站在島田警部補和泰子的中間,制止道: 「請就到這裡吧……」 回到綠丘警察署後,金田一耕助聽新井刑事談了他從藤本夫 人那裡瞭解到的情況。據藤本夫人說,藤本哲也雖然經常服用肝……

《女人的決鬥》 P 12 -(完)-
寫出的原稿按自己的文體稍加改動。然後用自己的筆跡抄在別的 稿紙上。最後以膝本哲也的名字發表。這樣,就使得他名聲大震。 就這樣,幾年過去了。但是,這種不自然的結合總不能永遠 繼……