任何地方任何裝置,讀您想讀。

莎士比亞詩選


莎士比亞詩選 P 1
十四行詩 獻給下面刊行的十四行詩的唯一的促成者W.H.先生 祝他享有一切幸運,並希望我們的永生的詩人所預示的不朽得以實現。 對他懷着好意並斷然予以出版的T.T. 一 ……

莎士比亞詩選 P 2
因為怨毒的殺機那麼纏住你, 你不惜多方設計把自己戕害, 鋭意摧殘你那座崢嶸的殿宇, 你唯一念頭卻該是把它重蓋。 哦,趕快回心吧,讓我也好轉意! 難道憎比溫婉的愛反得處優?……

莎士比亞詩選 P 3
但,儘管猖狂,老時光,憑你多狠, 我的愛在我詩裡將萬古長青。 二○ 你有副女人的臉,由造化親手 塑就,你,我熱愛的情婦兼情郎; 有顆女人的溫婉的心,但沒有 反覆和變幻,……

莎士比亞詩選 P 4
最賞心的樂事覺得最不對頭; 可是,當我正要這樣看輕自己, 忽然想起了你,於是我的精神, 便像雲雀破曉從陰霾的大地 振翮上升,高唱着聖歌在天門 一想起你的愛使我那麼富有, ……

莎士比亞詩選 P 5
就是為這點我們也得要分手, 使我們的愛名義上各自獨處, 以便我可以,在這樣分離之後, 把你該獨得的讚美全部獻出。 別離呵!你會給我多大的痛創, 倘若你辛酸的閒暇不批准我 ……

莎士比亞詩選 P 6
從那裡你可以隨便進進出出; 就是在那裡我還怕你被偷走 看見這樣珍寶,忠誠也變扒手。 四九 為抵抗那一天,要是終有那一天, 當我看見你對我的缺點蹙額, 當你的愛已花完最後……

莎士比亞詩選


莎士比亞詩選 P 7
讓我忍受,既然什麼都得依你, 你那自由的離棄於我是監牢; 讓忍耐,慣了,接受每一次申斥, 絶不會埋怨你對我損害分毫。 無論你高興到哪裡,你那契約 那麼有效,你自有絶對的主……

莎士比亞詩選 P 8
六八 這樣,他的朱顏是古代的圖志, 那時美開了又謝像今天花一樣, 那時冒牌的艷色還未曾出世, 或未敢公然高據活人的額上, 那時死者的美髮,墳墓的財產, 還未被偷剪下來,……

莎士比亞詩選 P 9
時光走向永劫的悄悄的腳步。 看,把記憶所不能保留的東西 交給這張白紙,在那裡面你將 看見你精神的產兒受到撫育, 使你重新認識你心靈的本相。 這些日課,只要你常拿來重溫, ……

莎士比亞詩選 P 10
你的價值的證券夠把你贖還, 我對你的債權只好全部作罷。 因為,不經你批准,我怎能佔有你? 我哪有福氣消受這樣的珍寶? 這美惠對於我既然毫無根據, 便不得不取消我的專利執照……

莎士比亞詩選 P 11
假如你肯把你全部力量使出! 可別這樣做;我既然這樣愛你, 你是我的,我的光榮也屬於你。 九七 離開了你,日子多麼像嚴冬, 你,飛逝的流年中唯一的歡樂! 天色多陰暗!我又……

莎士比亞詩選 P 12
頌讚着多情騎士和絶命佳人, 於是,從那些國色天姿的描畫, 無論手腳、嘴唇、或眼睛或眉額, 我發覺那些古拙的筆所表達 恰好是你現在所佔領的姿色。 所以他們的讚美無非是預言 ……