任何地方任何裝置,讀您想讀。

威尼斯商人


威尼斯商人 P 1
劇中人物 威尼斯公爵 摩洛哥親王阿拉貢親王 鮑西婭的求婚者 安東尼奧 巴薩尼奧 安東尼奧的朋友 葛萊西安諾薩萊尼奧薩拉里諾 安東尼奧和巴薩尼奧的朋友 羅蘭……

威尼斯商人 P 2
讓我扮演一個小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。為什麼一個身體裡面流着熱血的人,要那麼正襟危坐,就像他祖宗爺爺的石……

威尼斯商人 P 3
好小姐,您的不幸要是跟您的好運氣一樣大,那麼無怪您會厭倦這個世界的;可是照我的愚見看來,吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會害病的,所以中庸之道才是最大的幸福:富貴催人生白髮……

威尼斯商人 P 4
尼莉莎 正是,小姐;照我這雙痴人的眼睛看起來,他是一切男子中間最值得匹配一位佳人的。 鮑西婭 我很記得他,他果然值得你的誇獎。 一僕人上。 鮑西婭 啊!什麼事? 僕人……

威尼斯商人 P 5
你聽,巴薩尼奧,魔鬼也會引證《聖經》來替自己辯護哩。一個指着神聖的名字作證的惡人,就像一個臉帶笑容的奸徒,又像一隻外觀美好、心中腐爛的蘋果。唉,奸偽的表面是多麼動人! 夏洛克 ……

威尼斯商人 P 6
單是您這一番美意,已經使我萬分感激了;所以請您帶我去瞧瞧那幾個匣子,試一試我的命運吧。憑着這一柄曾經手刃波斯王並且使一個三次戰敗蘇里曼蘇丹的波斯王子授首的寶劍起誓,我要瞪眼嚇退世間……

威尼斯商人


威尼斯商人 P 7
朗斯洛特 那我倒不知道應該怎樣想法了;可是我的確是在猶太人家裡當僕人的朗斯洛特,我也相信您的妻子瑪格蕾就是我的母親。 老高波 她的名字果真是瑪格蕾。你倘然真的就是朗斯洛特,那……

威尼斯商人 P 8
巴薩尼奧大爺,聽我說。我一定會裝出一副安詳的態度,說起話來恭而敬之,難得賭一兩句咒,口袋裏放一本祈禱書,臉孔上堆滿了莊嚴;不但如此,在念食前祈禱的時候,我還要把帽子拉下來遮住我的眼……

威尼斯商人 P 9
他們已經商量好了;我並不說您可以看到一場假面跳舞,可是您要是果然看到了,那就怪不得我在上一個黑曜日⑤早上六點鐘會流起鼻血來啦,那一年正是在聖灰節星期三第4年的下午。 夏洛克 怎……

威尼斯商人 P 10
第1隻匣子是金的,上面刻着這幾個字:「誰選擇了我,將要得到眾人所希求的東西。」第2隻匣子是銀的,上面刻着這樣的約許:「誰選擇了我,將要得到他所應得的東西。」第3隻匣子是用沉重的鉛打……

威尼斯商人 P 11
世上沒有一個比他更仁厚的君子。我看見巴薩尼奧跟安東尼奧分別,巴薩尼奧對他說他一定儘早回來,他就回答說,「不必,巴薩尼奧,不要為了我的緣故而誤了你的正事,你等到一切事情圓滿完成以後再……

威尼斯商人 P 12
他們都在那裡說安東尼奧有一艘滿裝着貨物的船在海峽裡傾覆了;那地方的名字好像是古德溫,是一處很危險的沙灘,聽說有許多大船的殘骸埋葬在那裡,要是那些傳聞之辭是確實可靠的話。 薩萊尼奧……