任何地方任何裝置,讀您想讀。

《仲夏夜之夢》


《仲夏夜之夢》 P 1
劇中人物 忒修斯:雅典公爵 伊吉斯:赫米婭之父 拉 山 德 狄米特律斯:同戀赫米婭 菲勞斯特萊特:忒修斯的掌戲樂之官 昆斯:木匠 斯納格:細工木匠 波頓:織工 弗……

《仲夏夜之夢》 P 2
拉山德:殿下,我和他出身一樣好;我和他一樣有錢;我的愛情比他深得多;我的財產即使不比狄米特律斯更多,也決不會比他少;比起這些來更值得誇耀的是,美麗的赫米婭愛的是我。那麼為什麼我不能……

《仲夏夜之夢》 P 3
海麗娜:有些人比起其他的人來是多麼幸福!在全雅典大家都認為我跟她一樣美;但那有什麼相干呢?狄米特律斯是不這麼認為的;除了他一個人之外大家都知道的事情,他不會知道。正如他那樣錯誤地迷……

《仲夏夜之夢》 P 4
昆斯:你還是光着臉蛋吧。列位,這兒是你們的台詞。咱請求你們,懇求你們,要求你們,在明兒夜裡念熟,趁着月光,在郊外一哩路地方的禁林裡咱們碰頭,在那邊咱們要排練排練;因為要是咱們在城裡……

《仲夏夜之夢》 P 5
奧布朗:那麼你就該設法補救;這全然在你的手中。為什麼提泰妮婭要違拗她的奧布朗呢?我所要求的,不過是一個小小的換兒⑤做我的侍童罷了。 提泰妮婭:請你死了心吧,拿整個仙境也不能從我手……

《仲夏夜之夢》 P 6
下。 奧布朗:再會吧,女郎!當他還沒有離開這座樹林,你將逃避他,他將追求你的愛情。 迫克重上。 奧布朗:你已經把花采來了嗎?歡迎啊,浪游者! 迫克:是的,它就在這兒。 奧……

《仲夏夜之夢》


《仲夏夜之夢》 P 7
不,不,我是像一頭熊那麼難看,就是野獸看見我也會因害怕而逃走;因此難怪狄米特律斯會這樣逃避我,就像逃避一個醜妖怪一樣。哪一面欺人的壞鏡子使我居然敢把自己跟赫米婭的明星一樣的眼睛相比……

《仲夏夜之夢》 P 8
波頓:啊,那麼你就可以把咱們演戲的大廳上的一扇窗打開,月亮就會打窗子裡照進來啦。 昆斯:對了;否則就得叫一個人一手拿着柴枝,一手舉起燈籠,登場說他是假扮或是代表着月亮。現在還有一……

《仲夏夜之夢》 P 9
波頓:好芥子先生,咱知道您是個飽歷艱辛的人;那塊龐大無比的牛肉曾經把您家裡好多人都吞去了。不瞞您說,您的親戚們方纔還害得我掉下幾滴苦淚呢。咱希望跟您交個朋友,好芥子先生。 提泰妮……

《仲夏夜之夢》 P 10
奧布朗:站開些;他們的聲音 將要驚醒睡着的人。 迫克: 兩男合愛着一女, 這把戲真夠有趣; 最妙是顛顛倒倒, 看著才叫人發笑。 拉山德及海麗娜上。 拉山德:為……

《仲夏夜之夢》 P 11
海麗娜:你不曾唆使拉山德跟隨我,假意稱讚我的眼睛和麵孔嗎?你那另一個愛人,狄米特律斯,不久之前還曾要用他的腳踢開我,你不曾使他稱我為女神、仙子,神聖而希有的、珍貴的、超乎一切的人嗎……

《仲夏夜之夢》 P 12
狄米特律斯:她用不着你幫忙,因此不必那樣亂獻慇勤。讓她去;不許你嘴裡再提到海麗娜,不要你來給她撐腰。要是你再向她略獻慇勤,就請你當心着吧! 拉山德:現在她已經不再拉住我了;你要是……