任何地方任何裝置,讀您想讀。

《科利奧蘭納斯》


《科利奧蘭納斯》 P 1
劇中人物 1q1卡厄斯·馬歇斯:後稱卡厄斯·馬歇斯·科利奧蘭納斯 泰特斯·拉歇斯 考 密 涅 斯:征伐伏爾斯人的將領 米尼涅斯·阿格立巴:科利奧蘭納斯之友 西西涅斯·維魯……

《科利奧蘭納斯》 P 2
米尼涅斯:別急,讓我講給你聽。——那肚子,而決非肺部,微微地露出一絲冷笑——因為你瞧,我既然可以叫肚子說話,那麼當然也可以叫它微笑——帶著譏諷的口氣回答那些憤憤不平的、嫉妒它的收入……

《科利奧蘭納斯》 P 3
馬歇斯:由他們自己選出五個護民官,保護他們下賤的智慧:一個是裘涅斯·勃魯托斯,一個是西西涅斯·維魯特斯,還有那幾個我不知道——哼!如果是我的話,就讓這些烏合之眾把城頭上的天拆毀了,……

《科利奧蘭納斯》 P 4
奧菲狄烏斯:啊!那可不能這麼說;我可以確定說他們已經有充分的準備。不但如此,他們一部分軍隊已經出發,把我們這兒作為唯一的目標。我去了。要是我有機會碰見卡厄斯·馬歇斯,那麼我們曾經立……

《科利奧蘭納斯》 P 5
伏倫妮婭:隨她去,夫人;照她現在這種樣子,叫她同去也會掃我們的興。 凡勒利婭:真的,我也這樣想。那麼再見吧。來,好夫人。維吉利婭,請你還是把你的憂愁攆出門外,跟我們一塊兒去吧。 ……

《科利奧蘭納斯》 P 6
拉歇斯:英勇絶倫的馬默斯!馬歇斯下去,在市場上吹起你的喇叭來;召集全城的官吏,讓他們明白我們的意旨。去!各下。 第6場  考密涅斯營帳附近 考密涅斯率軍隊自前線退卻。 考密……

《科利奧蘭納斯》


《科利奧蘭納斯》 P 7
奧菲狄烏斯:我也同樣恨你;沒有一條非洲的毒蛇比你的名譽和狠毒更使我憎恨。站定你的腳跟。 馬歇斯:要是誰先動腳跑,讓他做對方的奴隷而死去,死後永遠不得超生! 奧菲狄烏斯:馬歇斯,……

《科利奧蘭納斯》 P 8
兵士甲:只要條件講得好,它會還給我們的。 奧菲狄烏斯:條件!把自己的運命聽任他人支配的一方,還會有什麼好條件!馬歇斯,我已經跟你交戰過五次了,五次我都被你打敗;要是我們相會的次數……

《科利奧蘭納斯》 P 9
米尼涅斯:我們的教士們見了你們這種荒唐的傢伙,也會忍不住把你們嘲笑。你們講得最中肯的時候,那些話也不值得你們揮動你們的鬍鬚;講到你們的鬍鬚,那麼還不配塞在一個拙劣的椅墊或是驢子的馱……

《科利奧蘭納斯》 P 10
米尼涅斯:十萬個歡迎!我也想哭,也想笑;我的心又輕鬆又沉重。歡迎!誰要是不高興看見你,願咒詛咬嚙着他的心!你們是應當被羅馬所眷愛的三個人;可是憑着人類的忠心起誓,在我們的城市裡卻有……

《科利奧蘭納斯》 P 11
吏乙:他替國家立下了極大的功勞;他的躋登高位,絶不像那些毫無寸尺之功、單憑着向人民曲意逢迎的手段濫邀爵祿的人們那樣容易;他的榮譽彪炳在他們的眼前,他的功業銘刻在他們的心底,他們要是……

《科利奧蘭納斯》 P 12
科利奧蘭納斯:請你們寬免我這一項例行的手續,因為我不能披上粗布的長衣,裸露着身體,請求他們為了我的傷痕的緣故,接受我做他們的執政。請你們不要讓我幹這種事吧。 西西涅斯:將軍,人民……