任何地方任何裝置,讀您想讀。

安徒生童話


安徒生童話 P 25
波貝一句話也不回答;他只是驕傲地蕩來蕩去。不過一隻美麗的金絲鳥——他是去年夏天從他溫暖芬芳的祖國被帶到這兒來的——開始高聲地唱起來。 「多嘴的!」太太說,馬上把一條白手帕……

安徒生童話 P 26
「是的,遊歷是很愉快的,」神學學生嘆了一口氣說,「我只希望一個人沒有身軀!我希望身軀能躺着不動,讓心靈去遨遊!無論我到什麼地方去,我總覺得缺乏一件什麼東西,使我的心不快——我所……

安徒生童話 P 27
它的心很難過,它的身體病了,它的頭倒在土上。 小孩子在第二天早晨才走過來。當他們看見雀子死了的時候,他們都哭起來——哭出許多眼淚。他們為百靈鳥掘了一個平整的墳墓,並且用花瓣把……

安徒生童話 P 28
當我們的冬天到來的時候,燕子就向一個遼遠的地方飛去。在這塊遼遠的地方住着一個國王。他有十一個兒子和一個女兒艾麗莎。這十一個弟兄都是王子。 他們上學校的時候,胸前佩帶著心形的徽章,……

安徒生童話 P 29
水在不倦地流動,因此堅硬的東西也被它改變成為柔和的東西了。我也應該有這樣不倦的精神!多謝您的教訓,您——清亮的、流動的水波。我的心告訴我,有一天您會引導我見到我親愛的哥哥的。 在……

安徒生童話 P 30
她是非常美麗的,全身射出光輝。雖然如此,但她卻很像那個老太婆——那個老太婆曾經在森林中給她吃漿果,並且告訴她那些頭戴金冠的天鵝的行蹤。 「你的哥哥們可以得救的!」她說,「不過你有……

安徒生童話


安徒生童話 P 31
「讓眾人來裁判她吧!」他說。 眾人裁判了她:應該用通紅的火把她燒死③。 人們把她從那華麗的深宮大殿帶到一個陰濕的地窖裡去——這兒風從格子窗呼呼地吹進來。人們不再讓她穿起天鵝絨和……

安徒生童話 P 32
那兒有長着青苔的半融的雪、尖峭的岩石、海象和北極熊的殘骸。它們像生滿了綠霉的巨人的肢體。人們會以為太陽從來沒有在那兒出現過。我把迷霧吹了幾下,好讓人們可以找 到小屋。這是……

安徒生童話 P 33
處處長着無花果和石榴,野葡萄藤結滿了紅葡萄和紫葡萄。他們兩個人就在這兒降下來,在柔軟的草地上伸開肢體。花朵向風兒點頭,好像是說:「歡迎你回來!」 「我們現在到了天國花園了……

安徒生童話 P 34
仙女脫下耀眼的外衣,分開垂枝,不一會兒就藏進樹枝裡去了。 「我還沒有犯罪,」王子說,「而且我也決不會。」 於是他把樹枝向兩邊分開。她已經睡着了,只有天國花園裡的仙女……

安徒生童話 P 35
「對,我們還是來研究一下誰是最高貴的吧?」柴火說。「不,我不喜歡談論我自己!」罐子說。「我們還是來開一個晚會吧!我來開始。我來講一個大家經歷過的故事,這樣大家就可以欣賞它——這……

安徒生童話 P 36
「聽著,現在你們得學着飛!」有一天鸛鳥媽媽說。四隻小鸛鳥也得走出窠來,到屋脊上去。啊,他們走得多麼不穩啊!他們把翅膀張開來保持平衡。雖然如此,還是几乎摔下來了。 「請看著……