任何地方任何裝置,讀您想讀。

《榮格自傳》


《榮格自傳》 P 25
我在這兩個極端之間被拉來扯去,好長一段時間在任何事情上都無法作出決定,我注意到,母親娘家一家之主的舅舅,這位巴塞爾聖 阿爾班教堂的牧師,正在朝神學的方向輕輕地推着我。有一次,當他與……

《榮格自傳》 P 26
對我來說,這是一次既可怕但同時又是引人入勝的冒險經歷。我很少能見到一眼這位神父,而他的那位管家也說不上是一位使人吃驚的人,但卻動不動就發火。沒有發生對我有一點兒威脅的事。我由一位年……

《榮格自傳》 P 27
我斜着看了她一眼,在她臉上看到了一種既害羞又羡慕的混雜表情,這使我狼狽起來並有點感動。我思忖道,莫非這就是命裡注定的事?我在這兒碰見她只是偶然?一個農家姑娘——這可能嗎?她是個天主……

《榮格自傳》 P 28
對於現實的生活只要我還是知之甚微,我想,對它們進行考慮那是毫無意義的。誰都可以異想天開,但具有實際知識卻又是另一回事了。我父母同意我訂閲一份科學期刊,結果我便興趣盎然地讀得着了迷。……

《榮格自傳》 P 29
另一方面,第二人格把第一人格看作是一種困難的和吃力不討好的道德任務,是一門必須以某種方式通過的課程,這一課程由於下述五花八門的過失如一段時間的懶惰、泄氣、沮喪,對沒有人認為有價值的……

《榮格自傳》 P 30
不管怎樣,我和第二人格之間卻產生了分裂,結果,「我」被指派給了第一人格,並在相同的程度上與第二人格分隔了開來,後者因而可以說便獲得了一種獨立的人格。我並不把這與任何一種肯定的個性的……

《榮格自傳》


《榮格自傳》 P 31
我實在無法理解,一種完全合理的爭辯,怎麼竟引起了這種感情上的抵制行為的。 這些毫無結果的討論觸怒了父親和我,最後我們便放棄了這些討論,各自背負起自己所特有的自卑感來。神學使父親和……

《榮格自傳》 P 32
「為您」這個字眼兒給了我可怕的沉重的一擊,我感到往昔的日子的一小部分已經一去不復返地永遠結束了。但同時,男子漢和自由的一小部分則開始在我身上覺醒。我父親去世後,我便搬進了他的房間並……

《榮格自傳》 P 33
我自己也不敢肯定這些報道的絶對可靠性,但是說到底,何以就不應該有鬼魂呢?我們怎麼竟會知道某種事是「不可能的」呢?而且,最重要的是,這種急急忙忙地表明態度又是什麼意思呢?對我自己來說……

《榮格自傳》 P 34
《查拉圖斯特拉》便是尼采的《浮士德》,他的第二人格,而我的第二人格現在便對應于查拉圖斯特拉了——儘管這有着把一個鼴鼠掘起的土堆比作布朗山40之嫌。而查拉圖斯特拉——對此可以說絶不必……

《榮格自傳》 P 35
第二天,我把這把壞了的刀子拿到鎮上一個最有名的刀具商那裡去。他用放大鏡仔細檢查了裂痕,然後便搖了搖頭。「這把刀子完全沒有什麼毛病。」他說道,「鋼是沒有問題的。 一定是有人故意把它……

《榮格自傳》 P 36
沒有人,甚至連我本人,也從沒想到過我竟會對這一偏僻的小徑發生興趣。我的朋友們既感驚詫又想不通,認為我是個傻瓜,竟放棄了謀取醫學內科這一明智職業那令人羡慕的機會,放棄了這一如此誘人且……