任何地方任何裝置,讀您想讀。

《詩經註譯》


《詩經註譯》 P 1
寫心坊--真情文藝 , 歡迎您來 T X T B B S推薦好書!】 《詩經》簡介 《詩經》是中國第一部詩歌總集。它彙集了從西周初年到春秋中期五百多年間的詩歌三百零五篇。〈詩……

《詩經註譯》 P 2
醒來做夢長相思。 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠。 長短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。 長短不齊的荇菜, 姑娘……

《詩經註譯》 P 3
③嗟:嘆息。懷:想,想念。 ④真加寶蓋(zhi):放置。周行(hang):大道。 ⑤陟(zhi):登上。崔嵬(wei):山勢高低不平。 ⑥虺阝貴(hui tui):疲乏而生病。 ……

《詩經註譯》 P 4
【讀解】 一首簡單樸實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實纍纍來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有誇張鋪墊,平平淡淡,就像我們現在熟悉……

《詩經註譯》 P 5
凡胎肉身的現實生活中的人,很難在兩性關係中完全擺脫功利目的的左右,很難採用一種純粹的、無關功利的審美態度對待另一方。男女雙方,要麼是情人、戀人、夫妻,要麼是陌生人、仇人、敵人。是私……

《詩經註譯》 P 6
到野外去采白蒿,在祭祀場所守侯侍奉,肯定不屬於王公貴族們干的事。做這些事的,只能是下等的僕人,而且是女仆。 千辛萬苦到野外采來白蒿,是供王公貴族祭祀用;費心勞神打扮裝點,不是為……

《詩經註譯》


《詩經註譯》 P 7
不過,歷史總是在既保持連續性,又不斷創造更新之中向前 發展的。長江後浪推前浪。一浪接一浪,浪推浪不斷,就有了連續性;後浪推動前浪,是新陳代謝,不斷更新,不斷補充新的活 力。只強調連……

《詩經註譯》 P 8
(1)嘒(hui):暗淡的樣子。 (2)三五:用數字表示星星的稀少。 (3)肅肅:奔走忙碌的樣子。宵:夜晚。 征:行走。 (4)寔:即「實」,確實,實在。 (5)維:語氣助詞,沒……

《詩經註譯》 P 9
【註釋】 ①茁 Zhu O:草木初生出來壯盛的樣子。葭jia):初生的蘆葦。 ②發:射箭出去。耙ba:雄野豬。 ③于嗟:感嘆詞。騶 Z O U虞:指 獵人。④蓬:蒿草。⑤鬃zo……

《詩經註譯》 P 10
是的,人在現實中常常像一根軟弱無力的蘆葦,但卻是一根 會思想的蘆葦。他可能沒有力量擺脫命運的不公,沒有力量反抗 制度的壓迫,無法避開他人的陷阱。但是,他可以思想,可以由 此反思自我……

《詩經註譯》 P 11
我們的祖先賦予了離別以特殊的意味。生離死別;多情自古 傷離別;風嘯嘯兮易水寒,壯士一去兮不復還;挑花潭水深千尺, 不及汪倫送我情;……在離別中,人們將內心深藏的真情昇華、外 化,將……

《詩經註譯》 P 12
先說日月。日月在天,雖然有可能暫時被陰雲退檔,卻始終 在天,光鑒大地,把一 切陰暗邪惡不可告人的污穢暴露在它們的 光輝之下,沒有什麼可以逃脫。 以日月為題,日月起興,日月作比……