任何地方任何裝置,讀您想讀。

《詩經註譯》


《詩經註譯》 P 25
因此,金窩銀窩不如自己的草窩。幸福感和不幸感不完全由物質生活條件決定的,還要取決於心理上的安寧踏實和情感的寄託歸宿。這比物質條件更重要。 采 葛 ——熱戀總覺時日短 【原文……

《詩經註譯》 P 26
此外,外在力量——他人的阻撓和言論——對個人意志扼 殺,也是極其可怕的。人言可畏,在於他人言論所形成的氛圍,對 你構成一種強大的心理壓力,在於人們懂得,一般人不會不在乎 別人說什麼……

《詩經註譯》 P 27
我們是應該認真思索思索。 有女同車 ——用心去尋找美麗 【原文】 有女同車, 顏如舜華①。 將翱將翔, 佩玉瓊踞。 彼美孟姜, 洵美且都(2)。 ……

《詩經註譯》 P 28
這大概是類似於《賣火柴的小女孩》中小女孩心中的那種幻 覺:當想念某種東西到了極點的時候,幻想似乎成了現實,真假 不辨,甚至確信幻覺就是現實。 對腳踏實地的現實主義者來說,這是幼……

《詩經註譯》 P 29
與她同行共歡樂。 【讀解】 一對青春男女偶然相遇,喜不自禁,其樂融融。表面上看是不期而遇,實際上卻是「有備而來」。眾裡尋他千百度,驀然迴首, 那人卻在燈火闌珊處。結局呈現為偶然……

《詩經註譯》 P 30
【註釋】 ①無田:沒有力量耕種。甫田:很大的田地。②萎:田間的雜草。驕 驕:雜亂茂盛的樣子。 ③。忉忉dao:憂愁的樣子。④舛舛:雜亂 茂盛的樣子。⑤怛怛(da):悲傷的樣子。……

《詩經註譯》


《詩經註譯》 P 31
我 發誓要離開你, 去那安逸的樂土。 樂土樂土真安逸, 是我理想棲身處。 大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我禾苗。 多年一直侍奉你, 你卻從不犒勞我。 我發誓要離開你,……

《詩經註譯》 P 32
也許,命運就是這樣安排的:讓一部分人當牛做馬變機器,讓 一部分人衣錦吃葷高談闊論。也許,人間真的是龍生龍鳳生鳳老 鼠生兒會打洞。不管怎麼說,辛辛苦苦為不勞而獲者做嫁衣裳,是 勞動者……

《詩經註譯》 P 33
要麼是及時行樂,荒淫無度,醉生夢死,要麼是立功立名 立德。 我們在這裡看到的是另一種活法:既要及時行樂,又要有所 節制;既要充分享受人生,又要保持忠於職守的精神和憂患意識。 在……

《詩經註譯》 P 34
綠葉蒼翠又茂盛。 孤身一人無依靠。 難道沒有別的人? 不如同姓兄弟親。 路上行人真可嘆, 為何不同他親近? 獨行人無兄無弟, 何不幫他解憂戚? 【讀解】 看來,……

《詩經註譯》 P 35
在悼亡故人的時候,我們實際上也在清洗自己的靈魂,使自 己的精神得到淨化和昇華,彷彿讓自己變成了聖徒似的。人們常 說,人之將死,其言也善。就悼亡者而言,悼亡之時,其心也善, 其魂也潔……

《詩經註譯》 P 36
【註釋】 ①於 Wu:感嘆詞。②夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而大的 樣子。 ③權輿:起初,開始。④簋gui:古時盛食物的器皿。 【譯文】 唉,我呀我呀! 從前住深宅大院……